chiffrer

En général, les coûts d'entretien se chiffreront à 500,600 euros par an.
In general, maintenance costs will amount to 500,600 euros per year.
D'ici à 2010, on prévoit que les recettes totales se chiffreront à 3 milliards 628 millions de dollars.
By 2010, total income is projected to be $3,628 million.
En fait, GFI prévoit que les viandes d'origine végétale se chiffreront à 6,5 milliards de dollars d'ici 2025.
In fact, GFI predicts that plant-based meats will grow to $6.5 billion by 2025.
Au total, les réductions de coûts prévues par Arriva se chiffreront à 54,5 millions de DKK par an.
In total, the cost cuts foreseen by Arriva will amount to DKK 54,5 million p/a.
On estime que ces dépenses se chiffreront à 39 000 dollars en 2007 et à 41 900 dollars en 2008.
It is estimated that these expenditures will amount to $39,000 in 2007 and $41,900 in 2008.
On estime que ces dépenses se chiffreront à 39 000 dollars en 2005, et à 41 900 dollars en 2006.
It is estimated that these expenditures will amount to $39,000 in 2005 and to $41,900 in 2006.
Ceux-ci se connecteront à un serveur VPN et chiffreront tout ce que vous envoyez, rendant toutes ces attaques obsolètes. Collecte de métadonnées
These will connect to a VPN server and encrypt everything you send, making all of these attacks obsolete.
Les meilleures applications VPN mobiles seront déterminantes pour vous défendre, car elles chiffreront toutes les données que quelqu’un tentera d’intercepter.
The best mobile VPN apps will be crucial for your defense, as it will encrypt all of the data someone would attempt to intercept.
Les autres applis de messagerie ne chiffreront pas totalement et automatiquement vos tchats à moins que vous n’activiez vous-même le mode de chiffrement.
Other messaging apps will not fully encrypt your chats automatically for you unless you actively turn on the encryption mode.
Au total, les réductions de coûts prévues par Arriva se chiffreront à 54,5 millions de DKK par an.
Thus, HSHs profitability would be affected only to the extent that it makes actual use of the guarantee.
La Banque mondiale estime que les pertes cumulées de croissance dues à l’épidémie se chiffreront en 2015 à 1,6 milliard de dollars pour les trois pays.
The World Bank estimates that the cumulative growth losses due to the epidemic will amount to $1.6 billion in 2015 for the three countries.
Le plan financier prévoit que les recettes provenant du secteur privé se chiffreront à 170 millions de dollars en 2001 et à 210 millions de dollars en 2002, et qu'elles atteindront 215 millions de dollars en 2005.
The financial plan forecasts that UNICEF will record private sector income of $170 million in 2001 and $210 million in 2002, and that this will increase to $215 million by 2005.
Un autre point discutable concerne l’absence d’explications sur la manière dont le secteur pourra obtenir le remboursement de ses frais - qui se chiffreront à plusieurs centaines de millions d’euros - par les États membres individuels.
What is particularly questionable is why there is no explanation of how industry is to be reimbursed its costs – which are expected to run to several hundred million euros – by the individual Member States.
D’après les estimations des autorités roumaines, les coûts nets de ces réformes se chiffreront à 0,2 % du PIB en 2008, à 0,3 % en 2009, à 0,4 % en 2010 et à 0,4 % en 2011.
Based on the estimates of the Romanian authorities, the net costs of this reform amount to 0,2 % of GDP in 2008, 0,3 % in 2009, 0,4 % in 2010 and 0,4 % in 2011.
Les coûts futurs du démantèlement des installations nucléaires et de la gestion des déchets radioactifs se chiffreront en centaines de milliards d’euros.
The future costs of decommissioning nuclear power plants and managing radioactive waste will reach hundreds of billions of euros.
Une fois cette cession effectuée, WestImmo, dont les actifs se chiffreront alors au départ à une valeur comprise entre [16 et 23] milliards EUR, ne constituera plus qu’une banque de taille relativement faible.
After the transfer WestImmo will be a much smaller bank holding assets of approximately EUR [16-23] billion at inception.
Le Comité consultatif note que la décision prise par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1512 (2003) entraîne une augmentation de 2 445 100 dollars des dépenses prévues pour les Chambres, qui se chiffreront au total à 9 789 600 dollars aux taux de 2004-2005.
The Advisory Committee notes that the decision of the Security Council in its resolution 1512 (2003) entails an increase of $2,445,100 in the estimated requirements for Chambers, for a total of $9,789,600 at 2004-2005 rates.
Il faut en outre prendre en considération le fait que les dépenses à engager pour moderniser les munitions, en préparer la production, les produire et constituer les stocks indispensables se chiffreront, à elles seules, à des dizaines, voire des centaines de millions de dollars.
In addition, it must be borne in mind that the sums involved in retrofitting, setting up production facilities, producing and accumulating the necessary stockpiles of munitions run into the tens and even hundreds of millions of dollars.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm