chiffrer
- Examples
En 2011, on prévoit que le total des recettes se chiffrera à 3 milliards 504 millions de dollars. | By 2011, total income is projected to be $3,504 million. |
Lorsque vous utilisez le VPN, notre logiciel chiffrera vos données avant de quitter votre ordinateur. | When you use the VPN it will encrypt your data before it leaves your computer. |
Par exemple, nous pouvons créer un programme pair-à-pair de travail collaboratif qui chiffrera les données partagées. | For instance, we can create a peer-to-peer program through which collaborators can share data encrypted. |
On prévoit que le solde à la fin de l'exercice biennal actuel se chiffrera à 10,1 millions de dollars. | The fund balance at the end of the current biennium is projected to be $10.1 million. |
L’application VPN chiffrera toutes les données envoyées et seul le serveur dispose d’une clé de déchiffrement. | The VPN app will encrypt all of the data being sent out, with only the server having a decryption key. |
À combien se chiffrera l’impact financier de l’établissement du Service européen d’action extérieure ? | What financial impact is the establishment of the European External Action Service expected to have? |
Le cryptage sur l’ouverture chiffrera le document automatiquement à l’ouverture pour prévenir l’accès non autorisé sur un réseau non sécurisé. | On open encryption will automatically encrypt the document upon opening to prevent unauthorized access over unsecured network. |
En outre, un VPN chiffrera vos données personnelles, protègera votre confidentialité en ligne et vous offrira des vitesses de streaming optimales. | Furthermore, a VPN will encrypt your personal data, maintain your online privacy, and stream at the best speeds possible. |
Les utilisateurs peuvent également utiliser la carte SD comme extension de l'appareil, qui formatera et chiffrera la carte mémoire. | Users can also choose to use the SD card as an extension of the device, which will format and encrypt the media card. |
Le montant total de la proposition d'engagement pour ce projet, qui sera bientôt définitivement mise au point, se chiffrera à 10 millions de dollars des États-Unis. | The full pledge project proposal, soon to be finalized, will amount to US$ 10 million. |
Tous ces pays ont commencé à bénéficier d'un allégement de leur dette qui, à terme, se chiffrera à 34 milliards de dollars des États-Unis. | These countries have begun to receive relief, which will amount to some US$ 34 billion over time. |
Une autre estimation indique que le marché mondial de la délocalisation de systèmes de gestion se chiffrera à 585 milliards de dollars É.-U. | Another estimate indicates that worldwide BPO will increase to US$ 585 billion by 2005, making it one of the fastest growing e-commerce services. |
Par suite de cette augmentation, le montant total alloué aux bureaux extérieurs et au siège se chiffrera à 4,16 millions de dollars et 2,84 millions de dollars, respectivement. | With this increase, the total for the field and headquarters allocations will be $4.16 million and $2.84 million, respectively. |
Un fournisseur de VPN de qualité chiffrera et sécurisera votre dispositif, protègera votre confidentialité en ligne et vous permettra de contourner les restrictions géographiques où que vous soyez. | A good VPN provider will encrypt and secure your device, maintain online privacy, and allow you to bypass geo-restrictions wherever you are. |
Le déficit financier se chiffrera à 1,5 million de dollars des États-Unis au moins et, jusqu'en 2015, il faudra mobiliser environ 700 millions chaque année. | The financial shortfall would be at least $1.5 million, and up to 2015, some $700 million would have to be mobilized each year. |
Lorsque le coupable aura été clairement identifié, il sera tenu pour responsable et l'on peut d'ores et déjà voir que cela se chiffrera en milliards. | When it is clear who bears the guilt, the party in question will be liable and we can already see that this will amount to billions. |
Certains peuvent penser que cela est impossible, mais la définition d'un code d'accès ne chiffrera aucune donnée sur l'iPod, elle ne protège que l'accès non autorisé à l'iPod. | Some may think that this is impossible, but setting a passcode will not encrypt any data on iPod, it only protects unauthorized access to the iPod. |
Elle établira un document qui chiffrera les investissements essentiels et déterminera les partenariats potentiels propres à faire progresser la question des sources de financement nouvelles et novatrices. | The World Bank will prepare a paper that identifies key investment requirements and potential partnerships that can foster new and innovative financing sources. |
Elle débouchera sur une réduction du paiement forfaitaire annuel pour la convention de fourniture de combustible qui se chiffrera entre 5 et 20 millions de livres sterling par an. | It will lead to a reduction of the fixed annual payment in respect of fuel supply agreement of between GBP 5 million and GBP 20 million per year. |
Si vous cochez la case Utiliser un mot de passe principal, Firefox chiffrera les mots de passe que vous sauvegardez et vous demander un mot de passe principal à chaque fois qu'il est nécessaire. | If you check the Use a master password box, Firefox will encrypt the website passwords that it saves and prompt you for a master password whenever it needs to enter one for you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!