chiffrer

En 2011, on prévoit que le total des recettes se chiffrera à 3 milliards 504 millions de dollars.
By 2011, total income is projected to be $3,504 million.
Lorsque vous utilisez le VPN, notre logiciel chiffrera vos données avant de quitter votre ordinateur.
When you use the VPN it will encrypt your data before it leaves your computer.
Par exemple, nous pouvons créer un programme pair-à-pair de travail collaboratif qui chiffrera les données partagées.
For instance, we can create a peer-to-peer program through which collaborators can share data encrypted.
On prévoit que le solde à la fin de l'exercice biennal actuel se chiffrera à 10,1 millions de dollars.
The fund balance at the end of the current biennium is projected to be $10.1 million.
L’application VPN chiffrera toutes les données envoyées et seul le serveur dispose d’une clé de déchiffrement.
The VPN app will encrypt all of the data being sent out, with only the server having a decryption key.
À combien se chiffrera l’impact financier de l’établissement du Service européen d’action extérieure ?
What financial impact is the establishment of the European External Action Service expected to have?
Le cryptage sur l’ouverture chiffrera le document automatiquement à l’ouverture pour prévenir l’accès non autorisé sur un réseau non sécurisé.
On open encryption will automatically encrypt the document upon opening to prevent unauthorized access over unsecured network.
En outre, un VPN chiffrera vos données personnelles, protègera votre confidentialité en ligne et vous offrira des vitesses de streaming optimales.
Furthermore, a VPN will encrypt your personal data, maintain your online privacy, and stream at the best speeds possible.
Les utilisateurs peuvent également utiliser la carte SD comme extension de l'appareil, qui formatera et chiffrera la carte mémoire.
Users can also choose to use the SD card as an extension of the device, which will format and encrypt the media card.
Le montant total de la proposition d'engagement pour ce projet, qui sera bientôt définitivement mise au point, se chiffrera à 10 millions de dollars des États-Unis.
The full pledge project proposal, soon to be finalized, will amount to US$ 10 million.
Tous ces pays ont commencé à bénéficier d'un allégement de leur dette qui, à terme, se chiffrera à 34 milliards de dollars des États-Unis.
These countries have begun to receive relief, which will amount to some US$ 34 billion over time.
Une autre estimation indique que le marché mondial de la délocalisation de systèmes de gestion se chiffrera à 585 milliards de dollars É.-U.
Another estimate indicates that worldwide BPO will increase to US$ 585 billion by 2005, making it one of the fastest growing e-commerce services.
Par suite de cette augmentation, le montant total alloué aux bureaux extérieurs et au siège se chiffrera à 4,16 millions de dollars et 2,84 millions de dollars, respectivement.
With this increase, the total for the field and headquarters allocations will be $4.16 million and $2.84 million, respectively.
Un fournisseur de VPN de qualité chiffrera et sécurisera votre dispositif, protègera votre confidentialité en ligne et vous permettra de contourner les restrictions géographiques où que vous soyez.
A good VPN provider will encrypt and secure your device, maintain online privacy, and allow you to bypass geo-restrictions wherever you are.
Le déficit financier se chiffrera à 1,5 million de dollars des États-Unis au moins et, jusqu'en 2015, il faudra mobiliser environ 700 millions chaque année.
The financial shortfall would be at least $1.5 million, and up to 2015, some $700 million would have to be mobilized each year.
Lorsque le coupable aura été clairement identifié, il sera tenu pour responsable et l'on peut d'ores et déjà voir que cela se chiffrera en milliards.
When it is clear who bears the guilt, the party in question will be liable and we can already see that this will amount to billions.
Certains peuvent penser que cela est impossible, mais la définition d'un code d'accès ne chiffrera aucune donnée sur l'iPod, elle ne protège que l'accès non autorisé à l'iPod.
Some may think that this is impossible, but setting a passcode will not encrypt any data on iPod, it only protects unauthorized access to the iPod.
Elle établira un document qui chiffrera les investissements essentiels et déterminera les partenariats potentiels propres à faire progresser la question des sources de financement nouvelles et novatrices.
The World Bank will prepare a paper that identifies key investment requirements and potential partnerships that can foster new and innovative financing sources.
Elle débouchera sur une réduction du paiement forfaitaire annuel pour la convention de fourniture de combustible qui se chiffrera entre 5 et 20 millions de livres sterling par an.
It will lead to a reduction of the fixed annual payment in respect of fuel supply agreement of between GBP 5 million and GBP 20 million per year.
Si vous cochez la case Utiliser un mot de passe principal, Firefox chiffrera les mots de passe que vous sauvegardez et vous demander un mot de passe principal à chaque fois qu'il est nécessaire.
If you check the Use a master password box, Firefox will encrypt the website passwords that it saves and prompt you for a master password whenever it needs to enter one for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler