chevaleresque

Le complément parfait à une cuirasse et pour une apparence extra chevaleresque !
The perfect addition to a cuirass and for an extra chivalrous appearance!
J"adore la compagnie des gars qui sont gentils, de toute évidence bien maniéré et chevaleresque.
I love the company of guys who are kind, obviously well-mannered and chivalrous.
Son début mystérieux dégage une grande vigueur psychologique et chevaleresque et même de la dureté.
Its mysterious beginning is of great psychological and chivalrous vigour, and even hardness.
TENTE MEDIEVALE nuit chevaleresque tout compris draps, petit déjeuné, vous n'avez plus qu'a emmener votre valise.
MEDIEVAL TENT chivalrous night all inclusive sheets, small lunch, you only have to bring your suitcase.
Surcoats a montré quel ordre chevaleresque ou à quelle famille appartenait un chevalier ou un écuyer.
Surcoats showed which knightly order or which family a knight or squire belonged to.
Quel garçon chevaleresque !
Right out of the age of chivalry, that boy.
Laissez l'esprit chevaleresque aux jeunes hommes.
Maybe saving it is a younger man's game.
Quel esprit chevaleresque !
Oh, that is chivalrous.
Ils n'ont ni code d'honneur, ni esprit chevaleresque. Pas comme toi et moi.
They don't know anything about honor or living by the sword not like you and I do.
Très chevaleresque !
That was a very charming gesture.
Quel garçon chevaleresque !
I've known neven for years.
Quel garçon chevaleresque !
I have known him for years.
Quel garçon chevaleresque !
Well, I've known him for years.
Quel garçon chevaleresque !
I've known him for ages.
Quel garçon chevaleresque !
I've known him ages. That's why I helped him.
Quel garçon chevaleresque !
Ive known him for years.
Il est exprimé dans les tableaux votifs, dans les carrioles et dans la représentation du cycle épique et chevaleresque.
It is expressed in the votive paintings, in the barrows and in the representation of the knightly and epic cycle.
C'est mon côté chevaleresque. Après avoir quitté les bas quartiers, j'ai vraiment voulu vivre paisiblement.
People like you'd never get what the weak're feeling.
Près de succomber, l’ordre fut secouru par le chevaleresque Amé IV, comte de Savoie, qui força les Turcs à lever le siège.
Nearly succumbing order was rescued by the chivalrous Amer IV, Count of Savoy, which forced the Turks to raise the siege.
Les thèmes sont principalement de longs cycles présentés par épisodes fondés sur la littérature chevaleresque, en particulier sur le cycle de Charlemagne.
The subjects are mainly long cycles, events presented in instalments based on the literature of chivalry and particularly on the Carolingian cycle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle