chemin de terre

La propriété continue, après le chemin de terre ?
Does the property go beyond the path?
La deuxième section mélange piste asphaltée et chemin de terre, avec une inclinaison maximale de 13 %.
The second section combines an asphalt and dirt track with a maximum gradient of 13%.
Après cette phase, le chemin suivi était Campos Sales, et son premier virage, un chemin de terre.
After this phase, the path followed was the Campos Sales, and its first corner, a non-paved street.
La hausse est à environ 200 mètres d'altitude, avec un escalier et un chemin de terre et de pierre.
The ascent is approximately 200 meters of altitude in a mixture of stairs and dirt and stone roads.
Ce chemin fait partie de leur histoire d'amour. C'est un chemin de terre qui mène à la ville.
This road is part of their love story... this road that leads from the city to our village.
Vous accéderez à celle-ci en tournant à droite sur un petit chemin de terre au bout de la première partie de la plage.
You can get to the second section by turning right at a small path at the end of the side of the beach.
Descendez par le chemin de terre depuis le petit parking, traversez le pont puis prenez à droite le petit chemin dans le maquis jusqu’à une ruine.
Go down the dirt track after the little car park, cross the bridge and turn right down the little path through the maquis shrubland to some ruins.
Les 40 Km jusqu’au traversier se sont déroulés sur une route pavée, qui a la fin est devenue un chemin de terre et de gravier en reconstruction.
The 40 km to the ferry terminal went on a paved road which at the end turned into a dirt and loose rock path, in them middle of reconstruction.
Accès à la maison par un chemin de terre.
Access to the house by a dirt road.
Nous rencontrons soudainement un chemin de terre parfaitement praticable par les voitures.
We suddenly encounter a dirt track perfectly transitable for cars.
La vitesse de votre voiture réduit si vous prenez un chemin de terre.
The speed of your car reduces if you take an earth road.
De ce point, nous sommes sur un chemin de terre en bon état.
From this point, we are on a dirt road in good condition.
Je ne savais pas que le chemin de terre était là.
I didn't know the dirt road was there.
Les 18 derniers kilomètres sont sur un chemin de terre.
The last 11 miles or so are on dirt road.
La vitesse de votre voiture diminue si vous suivez un chemin de terre.
The speed of your car reduces if you take an earth road.
Cependant le chemin de terre est très complexe.
However the dirt road is very difficult.
Oui, ils sont dans le chemin de terre, maintenant.
Yes, they're coming up the dirt road now.
C'est un chemin de terre qui mène à la ville.
This is a dirt road that leads to the city from our village.
Il est à 4 km de Sayalonga et est accessible par un chemin de terre.
It is 4 km from Sayalonga and is accessed by a dirt road.
Un chemin de terre mais ça fait un détour.
There's a dirt track, but it's a long one.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone