chavirer
- Examples
Soudain, le bateau chavire et me jette à l'eau. | Suddenly, the boat tips over and throws me into the water. |
Je chavire toutes les 15 minutes. | I seem to capsize about every 15 minutes. |
Je ne sais pas pourquoi mon cœur chavire | I don't know why my heart flips |
Je ne sais pas pourquoi mon cur chavire | I don't know why my heart flips |
Papa, j'ai le coeur qui chavire. | Dad, my heart is wounded! |
Qu'elle seule le chavire. | She's the only woman that's ever rocked his world. |
Qu'il l'aime, carrément. Qu'elle seule le chavire. | She's the only woman that's ever rocked his world. |
Mon coeur chavire, j'admire votre jeunesse. | My heart sinks to the floor to see your youth, your fleeting youth. |
La tête me chavire. | My head is pounding. |
Tout le mal que j'aurais pu te faire... ça me chavire complètement. | The fact that I could've hurt you like that upsets me like nothing ever has. |
J'ai le cœur qui chavire. | He makes my heart pound. |
Ma raison chavire. | My mind is in the balance. |
Comme les bicyclettes, l’OMC chavire si nous arrêtons de pédaler et que la bicyclette nous entraîne dans sa chute. | Like bicycles, the WTO topples if we stop pedalling and we cyclists fall with the bicycle. |
Au début du flirt, et même du mariage, notre cœur chavire rien qu'à la vue de la personne aimée. | In the early stages of dating, and even of marriage, you see the other person coming, and you get butterflies in your stomach. |
M. Harbour, qui a probablement une expérience navale, n'est pas sans savoir que lorsqu'un bateau n'est pas du tout chargé, le risque est beaucoup plus élevé qu'il capote, qu'il chavire et qu'il coule pour d'autres raisons. | Mr Harbour probably has some naval experience and he knows that, when a ship carries no weight, the easiest thing is for the ship to capsize and sink for other reasons. |
J'ai appris quoi faire si le canoë chavire. | I learned what to do if the canoe capsizes. |
Un bateau est chaviré quand sa tête de mât est dans l’eau. | A boat is capsized when her masthead is in the water. |
Vingt-quatre heures s'étaient écoulés depuis que le navire avait chaviré. | Twenty-four hours had now passed since the capsizing of the ship. |
Un bateau aurait chaviré dans le Déluge, comme le firent tous les autres bateaux. | A boat would have capsized in the Deluge, as all boats did. |
Le navire a chaviré et de nombreux passagers ont été jetés à la mer. | The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!