chauvinisme

Ce n'est pas une question de chauvinisme ou de discrimination.
This is not an issue of chauvinism or discrimination.
Comme tout un chacun, je suis capable d'un chauvinisme sentimental.
Like everyone, I am capable of a sentimental chauvinism.
Volotchkova accusé le gouverneur Tkachev de chauvinisme.
Volochkova accused the governor Tkachev of chauvinism.
Volotchkova accusГ© le gouverneur Tkachev de chauvinisme.
Volochkova accused the governor Tkachev of chauvinism.
Les sociétés cosaques s'opposent aux manifestations de chauvinisme et de xénophobie.
Cossack communities oppose manifestations of chauvinism and xenophobia.
Existe d'autres types de chauvinisme qui n'ont rien à voir avec la race.
There are other kinds of chauvinism that have nothing to do with race.
Bowers était évidemment motivé par une combinaison d’antisémitisme enragé et de chauvinisme anti-immigrés.
Bowers was evidently motivated by a combination of rabid anti-Semitism and anti-immigrant chauvinism.
Les staliniens ne peuvent pas distancer les fascistes sur le terrain du chauvinisme.
The Stalinists cannot outrun the Fascists on the terrain of chauvinism.
Un autre type de chauvinisme religieux.
Another type of chauvinism is religious.
Est-ce là le prix du chauvinisme ?
Is that the price to be paid for jingoism of this kind?
Il s’opposait à la monarchie absolue, à l’intolérance religieuse, et à toutes les formes de chauvinisme étroit.
He opposed absolute monarchy, religious intolerance, and all forms of narrow-minded chauvinism.
Mais le droit à l'autodétermination du chauvinisme Albanais Albanais exclut la haine nationaliste contre les nations voisines.
But the right of Albanian's self-determination excludes Albanian chauvinism, excludes nationalist hatred against neighbouring nations.
Ces concepts sont complètement opposés au nationalisme et au chauvinisme, qui se caractérisent par la haine des autres.
These are completely opposed to nationalism and chauvinism, which are characterised by hatred of other people.
Ce n'est ni plus ni moins du chauvinisme que d'oublier ce qui est arrivé aux autres.
To forget what happened to the other is befitting only to a latter-day chauvinism.
Nous n’avons jamais cultivé la haine, nous n’avons jamais encouragé aucune sorte de chauvinisme, de fanatisme ou de fondamentalisme.
We have never sown hatred; we have never bred any type of chauvinism, fanaticism or fundamentalism.
Vive la fraternité internationale des ouvriers contre le chauvinisme et le patriotisme de la bourgeoisie de tous les pays !
Long live the international fraternity of the workers against the chauvinism and patriotism of the bourgeoisie of all countries!
Mais dans cette lutte, nous devons éviter de nous abaisser à un discours entaché de chauvinisme culturel.
But, in this fight, we must also avoid drifting off into a debate characterised by certain elements of cultural chauvinism.
Le Comité est devenu un organe mûr et stable dont les experts s'emploient à protéger les droits de l'homme sans préjugé ni chauvinisme.
The Committee had become a mature and stable body whose experts worked to protect human rights without prejudice or chauvinism.
Ces mots démontrent que cet homme comprenait la nature du chauvinisme sioniste, les problèmes qui en découlaient et leur unique solution.
The words show that this man understood the nature of Zionist chauvinism, the problem posed by it and the only solution.
Son style singulier de chauvinisme postcolonial a sans aucun doute contribué à rallier quelques républicains irlandais à la cause des pro-traité.
His singular style of post-colonial jingoism certainly served to recruit several of the Irish republicans to the pro-Treaty cause.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten