chatter

Meditation makes you aware of your internal clutter and chatter.
La méditation vous fait prendre conscience de votre fouillis interne et bavardage.
There's a lot of chatter on the military channels.
Il y a beaucoup de blabla sur les canaux militaires.
No one seemed to be paying attention to my chatter.
Personne ne semblait prêter attention à mon bavardage.
And you are aware of the recent chatter?
Et vous êtes au courant pour la récente conversation ?
A hostess with a penchant for chatter, cats and cows?
Une hôtesse avec un penchant pour le bavardage, les chats et les vaches ?
There was no mental chatter to cloud the experience.
Il n'y avait plus de jacassement mental pour obscurcir l'expérience.
But her endless chatter destroys the connection.
Mais son interminable bavardage détruit la connexion.
Does he know that the chatter has changed?
Est-ce qu'il sait que la conversation a changé ?
This enables stable gating and eliminates 'chatter' around threshold.
Cela permet le blocage stable et élimine « chatter » autour de seuil.
And in the last year, a ton of chatter.
Et durant l'année dernière, une tonne de bavards,
I got wind of some chatter you needed to know.
J'ai eu vent de quelques informations que vous devriez connaître.
There's a lot of chatter on the police frequencies.
Il y a beaucoup d'interférences sur la fréquence de la police.
Search by either the serving agent or by the chatter.
Recherchez par l'agent serveur ou par le bavardage.
There's been some chatter at the mosque recently.
Il y a eu des discussions à la mosquée.
According to the chatter I've been listening to, he's planning another attack.
Selon le chatteur que j'ai écouté, il planifie une autre attaque.
There's been some chatter about your insensitivity.
Il y a eu des rumeurs à propos de votre insensibilité.
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses.
J'entends les cloches sonner depuis ma chambre, le bavardage des infirmières.
We all chatter with our fingertips.
Nous bavardons tous avec le bout de nos doigts.
How could you profane this moment with chatter like that?
Vous profanez cet instant avec des ragots ?
You know most chatter doesn't lead anywhere.
Tu sais la plupart de ces conversations ne mènent nulle part.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo