chasse à l'homme
- Examples
C'est une chasse à l'homme, et voici notre cible. | This is a manhunt. And this is our target. |
Vous me dites d'annuler ma chasse à l'homme ? | Are you telling me to call off my manhunt? |
Oh, et vous deux êtes les stars d'une chasse à l'homme nationale. | Oh, and you two are the stars of a nationwide manhunt. |
Ce que nous avons est une chasse à l'homme pour une femme. | What we have on our hands is a lady manhunt. |
Il semble qu'on a une chasse à l'homme sur les bras, merci à vous. | Looks like we've got a manhunt on our hands, thanks to you. |
Je n'apprécie pas les appels farfelus, spécialement au beau milieu d'une chasse à l'homme. | I don't appreciate crank calls, especially in the middle of a manhunt. |
C'est plus une chasse à l'homme. | This is no longer a manhunt. |
Il s'agit d'une chasse à l'homme. Mettons-nous au travail. | This is a manhunt, pure and simple, so let's get to work. |
C'est une chasse à l'homme. | This is a manhunt. |
C'est une chasse à l'homme ! | This is a manhunt. |
Pour toute cette histoire de chasse à l'homme. | For the whole manhunt thing. |
Une chasse à l'homme est en cours. | There's a manhunt going on. |
On va s'offrir une chasse à l'homme. | Looks like we've got a manhunt. |
- C'est une chasse à l'homme. | This is a manhunt. |
- on le trouvera. - Ce ne sera pas une chasse à l'homme. | This will not be a manhunt, Captain. |
Tu veux me dire pourquoi les affaires internes m'enlèvent du terrain en pleine chasse à l'homme ? | You want to tell me why internal affairs is pulling me out of the field in the middle of a manhunt? |
Ok, à tout ceux qui se sont portés volontaires pour nous aider pour cette chasse à l'homme, la ville vous remercie. | Okay, to all of those of you who volunteered to help us with this manhunt, our town thanks you for your service. |
ils ne vous feront aucun mal. Ni à personne d'autre. Cette chasse à l'homme cessera. | If you help us find these men, they will never hurt you or anyone else again, and this manhunt against your brethren will stop. |
Une vaste chasse à l'homme est en cours. Le chef de police a déclaré être prêt à tout faire pour le capturer. | There's a statewide manhunt in progress, with the police chief saying he will stop at nothing to capture the fugitive. |
Mauvaise nouvelle pour la sécurité et la pollution de l'air, mais bonne nouvelle si vous avez besoin de mener une chasse à l'homme sans que les autorités ne le découvrent. | Bad news for safety and air pollution, but good news if you need to conduct a manhunt without the local authorities finding out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!