chas

La Statue de la Liberté dans un chas d'une aiguille.
The Statue of Liberty inside the eye of a needle.
Cela est aussi étroit que le chas d'une aiguille.
It is as narrow as the eye of the needle.
Un chameau qui se promène par le chas d'une aiguille.
A camel walking through the eye of a needle.
On va faire passer ce navire par le chas d'une aiguille.
We're gonna take this ship through the eye of the needle.
C'est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle.
Je devrai passer par le chas d'une aiguille.
It's like walking through the eye of a needle.
Entrer dans un pays, passer par le chas d'une aiguille !
And to enter a country is like going through the eye of a needle.
Dans le chas d'une aiguille.
Yeah, through the eye of a needle.
Il est plus aisé pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un riche d'arriver au ciel.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom.
- Monsieur le Président, dans une certaine mesure, je pense que le merveilleux chameau qu’est la Constitution est à présent plus près du chas de l’aiguille.
Mr President, to some extent I feel that the wonderful camel of the Constitution has now approached the eye of the needle.
Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en écartent par orgueil, les portes du ciel ne leur seront pas ouvertes, et ils n'entreront au Paradis que quand le chameau pénètre dans le chas de l'aiguille.
Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of Heaven will not be opened for them, nor will they enter Paradise until a camel enters into the eye of a needle.
Passe le fil dans le chas de l'aiguille.
Pass the thread through the eye of the needle.
Passe le fil dans le chas de l'aiguille.
Place the thread through the eye of the needle.
La couturière a passé le fil dans le chas de l'aiguille.
The seamstress threaded the string through the eye of the needle.
Le fil est trop épais pour passer par le chas de cette aiguille.
The thread is too thick to go through that needle's hole.
Le fil que j'utilise pour enfiler des perles a cassé le chas de mon aiguille.
The string I use for threading beads broke the eye of my needle.
Il m'a fallu plusieurs essais pour faire passer le fil dans le chas de l'aiguille.
It took me various attempts to get the thread through the eye of the needle.
Tu ne peux pas demander à Chas de partir.
You can't ask Chas to leave now.
Chas n'a pas traduit tout ce qu'elle a dit.
Well, Chas, he didn't translate everything that she said.
Chas, je t'avais dit de ne pas ennuyer M. Maddocks.
Chas, I told you not to bother Mr. Maddocks, didn't I?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay