charger
- Examples
Il est également possible d'entrer des sections et charges manuellement. | It is also possible to enter sections and loads manually. |
Sans charges électriques, le concept de courant électrique est absurde. | Without electric charges, the concept of electric current is absurd. |
Liverpool FC ne peut fournir aucune indication sur ces charges. | Liverpool FC cannot provide any indication of these charges. |
Wolsey a plaidé coupable de toutes les charges contre lui. | Wolsey pleaded guilty to all the charges made against him. |
Ces panneaux peuvent supporter des charges jusqu'à 450 kg. | Such boards can withstand loads of up to 450 kg. |
Les charges ont été déterminées à une flèche de L/125. | The loads were determined at a bending of L/125. |
Diverses charges de fret doivent être livrés en toute sécurité. | Various loads of cargo need to be delivered safely. |
A cette taille, il transporte des charges allant jusqu'à 4,2 mètres. | At this size, he carries loads of up to 4.2 meters. |
Détecter sites Web inaccessibles qui charges incorrectement ou répond excessivement lentement. | Detect inaccessible websites that loads improperly or responds excessively slowly. |
L'électricité est maintenant interprétée, un transport de particules, de charges électriques. | Electricity is now interpreted, a particle transport, of electrical charges. |
Le procureur américain William Denson présenta des charges contre 61 accusés. | The US prosecutor William Denson brought charges against 61 defendants. |
M 18 x 1,5 Inconel X750, argenté, pour charges thermiques élevées. | M 18 x 1.5 Inconel X750, silver-plated for high thermal loads. |
Le fonctionnement de ces attaches est accompagné par des charges importantes. | Operation of these fasteners is accompanied by significant loads. |
Nos atomes ont deux charges, positive et négative. | Our atoms have two charges, positive and negative. |
Ces charges fiscales apparaîtront sur la facture présentée par DHL. | These fiscal charges will appear on the duty invoice presented by DHL. |
Ce déséquilibre salarial est le résultat des énormes charges fiscales. | This wage imbalance is the result of the huge tax burden. |
Deux charges longues, une eau et un pour le carburant. | Two deck fillers, one water and one for fuel. |
Produit certifié conformément au cahier des charges ECOGARANTIE®(Contrôle Certisys) | Certified in accordance with specifications ECOGARANTIE loads ® (Control Certisys) |
Si les charges sont confirmées, le procès pourra commencer. | If the charges are confirmed, the trial will commence thereafter. |
Ils sont conçus pour résister aux charges et conditions extrêmes. | They are designed to stand up to extreme conditions and loads. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
