charge fiscale

Je sais qu'il a l'esprit ouvert sur notre charge fiscale.
I know he has an open mind on our tax burden.
Il a l'esprit ouvert sur notre charge fiscale.
I know he has an open mind on our tax burden.
Par conséquent, la Suède ne se conforme actuellement pas à la directive prévoyant une charge fiscale minimale de 57 %.
Consequently, Sweden does not currently comply with the minimum tax rate in the directive of 57 %.
Ces mesures ne se maintiendraient probablement pas si les préférences se trouvaient annulées ou réduites dans la pratique par une charge fiscale excessive dans le pays de l'emprunteur.
These measures are not likely to persist if the preferences are effectively cancelled out or reduced by excessive taxation in the debtor's country.
Elle veut simplement accroître la transparence de la charge fiscale.
It just wants to increase the transparency of the tax burden.
Le législateur national est libre de limiter la charge fiscale.
The national legislator is free to set a maximum tax burden.
Les entreprises associées peuvent avoir à supporter deux fois la même charge fiscale.
Associated enterprises may have to finance the same tax burden twice.
La charge fiscale est ainsi inégalement répartie, perpétuant une autre forme d'inégalité.
With the tax burden thus unevenly distributed, another form of inequality is perpetuated.
Comment pouvez-vous améliorer votre charge fiscale ?
How can you reduce your tax burden?
Ce pays a une charge fiscale supérieure à la moyenne.
Germany has a higher than average tax burden.
Comment répartir la charge fiscale ?
How do we distribute the tax burden?
Dans les pays en développement, la charge fiscale est moindre et la demande continue d'augmenter.
In developing countries, the fiscal burden would be smaller and demand would continue to rise.
Les personnes à haut et à très haut revenu doivent supporter une charge fiscale plus lourde.
High and very high earners must bear a greater tax burden.
Selon Vtesse, sa charge fiscale représentait environ 7 % de ses recettes récurrentes en 2003-2004.
According to Vtesse, its tax liability was around 7 % of its recurring revenues in 2003/04.
Cependant, j'admets que la réduction de la charge fiscale est un instrument de la relance économique.
However, I do accept that reducing the taxation burden is an instrument of economic stimulation.
Nos industries et nos économies ne peuvent pas se permettre cette charge fiscale écologiste en perpétuelle augmentation.
Industry and our economies cannot now afford this ever-higher green taxation burden.
En même temps, il faut réduire la charge fiscale sur le travail et réduire les déficits budgétaires.
At the same time, we must reduce the tax burden on labour and reduce budget deficits.
il est nécessaire de réduire davantage la charge fiscale sur le travail, constituée principalement des cotisations sociales.
It is necessary to further reduce the high tax wedge on labour, mostly composed of social contributions.
Le rapport suggère d'alourdir la charge fiscale des citoyens européens, ce que je ne puis accepter.
The report suggests increasing the tax burden on European citizens, and I cannot agree to that.
D'autres mesures pourraient concerner la réduction de la charge fiscale ou la non-imposition des étudiants avec charge de famille.
Other measures could include reducing the tax burden or not taxing students with families.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten