character witness
- Examples
And I've never been a character witness for my boss. | Et je n'ai jamais été témoin de moralité pour mon patron. |
He was just a character witness for Mark. | Il était juste témoin de moralité pour Mark. |
You're not exactly what I would call a reliable character witness. | Vous n'êtes pas ce que j'appellerais un témoin fiable. |
Doesn't mean she's a good character witness, either. | Ça ne veut pas dire qu'elle est un bon témoin non plus. |
She thinks you'll be a good character witness. | Elle pense que vous ferez un bon témoin particulier. |
Would you be willing to serve as a character witness? | Tu serais prête à être un témoin ? |
Can I count on you as a character witness? | Puis-je compter sur vous pour témoigner de ma moralité ? |
Why do you need a character witness? | Pourquoi avez-vous besoin d'un témoin ? |
Well, he was my character witness. | Et bien, il était mon témoin. |
I'm just a character witness, Nelson. | Je suis un témoin, Nelson. |
She told me she doesn't want to be questioned as a character witness. | Elle m'a dit qu'elle ne voulait pas être interrogée en tant que témoin de moralité. |
You definitely should not be a character witness. | OK. C'est définitif, tu ne devrais jamais être témoin de moralité. |
Will you be a character witness for me? | Veux-tu être mon témoin ? |
Are you going to be my character witness? | Tu vas dire qu'on était flics ensemble ? |
I'm only a character witness. | - Je serai juste témoin de moralité. |
No offense, but if you're looking for a character witness, I'm definitely not your guy. | Sans vouloir vous vexer : je ne ferai pas un bon témoin de moralité. |
You couldn't ask for a better character witness than that boyfriend of yours. | Votre petit ami vous fait grand honneur, croyez-moi. |
I'm glad I can help you as a character witness. | Je suis content de pouvoir t'aider en tant que témoin. |
At the trial, I'm gonna be your character witness. | Au procès, je serai ton témoin de personnalité. |
I promise to act as a character witness on your behalf. | Je promets d'agir en témoin de moralité pour toi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!