chanceler
- Examples
Non pas le monde, mais Jérusalem chancelle et Judas s’écroule. | Not the world, but Jerusalem is ruined, and Judah is fallen. |
Il ne chancelle jamais en faisant son devoir. | He never falters in doing his duty. |
Je ne sais pas, mais elle chancelle ! | I'm not quite sure, but she's really wonked. |
je ne sais pas, mais elle chancelle ! | I'm not quite sure, but she's really wonked. |
La toile de porte à l'ouverture chancelle, la porte se ferme avec peine. | The door cloth at opening is unsteady, the door is closed hardly. |
Quand on chancelle, la nature vous tombe dessus. | Once you stumble, human nature is on you. |
Si l'économie chancelle, la devise vacillera également à plus long terme. | If the economy is limping along, the currency will be weakened in the long term. |
Elle chancelle. | She's on her last legs. |
Depuis le debut du film, la ligne demarquant theatre et realite chancelle sous l'effet du decoupage. | From the beginning of the film, the line separating theatre from reality staggers under the effect of the cut. |
Pour cela, nous devons comprendre comment la confiance chancelle pour nous et avoir une ordonnance toute faite pour surmonter cela. | And the way to do that is to understand where trust wobbles for ourselves and have a ready-made prescription to overcome it. |
Si nous agissons de concert, nous pourrons veiller ensemble à ce que le maintien de la paix ne chancelle pas comme il l'a fait dans les années 90. | If we act in concert, together we can ensure that peacekeeping does not falter, as it did in the 1990s. |
Mais celui qui se confie à toi, mon Dieu, et qui te cherche dans la simplicité de son cœur ne chancelle pas si aisément. | He who confides in You, O Lord, and seeks You with a simple heart does not fall so easily. |
Mémoire à court terme de la personne peut sembler normal, cependant, si une chaîne de mots ou images ou une histoire simple à retenir, le patient chancelle. | The person's short-term memory may appear normal, however, if given a string of words or pictures or a simple story to remember, the patient falters. |
Job se rebelle contre l’inquisiteur et contre l’idéaliste. La seule conclusion à laquelle on puisse arriver est que, face à la nature humaine tout type d’ordre social chancelle. | Job rebels against the inquisitor and against the idealist and the only possible conclusion is that all social orders must topple when faced with human nature. |
Le dernier point, l'authenticité, je dirais que cela chancelle encore mais cela ne différencie pas Uber de toutes les autres entreprises de la Silicon Valley et d'ailleurs. | The last one, authenticity, I'll say it's still mighty wobbly, but honestly, that doesn't make Uber very different from all of the other companies I've seen in Silicon Valley and beyond. |
Tous ceux qui étaient en paix avec moi Observent si je chancelle :Peut-être se laissera-t-il surprendre, Et nous serons maîtres de lui, Nous tirerons vengeance de lui ! | All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. |
Si ta carrière chancelle, il n'y est pour rien ! | If your reefs in trouble, it has nothing to do with him. |
Vous ne voulez pas que votre authenticité chancelle ? Soyez vous-même. | You don't want to have an authenticity wobble? |
S'il chancelle en se levant, ne faites pas attention. | And if he staggers a little when he gets up, don't pay any attention. |
Voilà pour l'empathie qui chancelle. | That takes care of the empathy wobblers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!