chamberlain

Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Éraste, l'administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent.
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Éraste, trésorier de la ville, vous salue, et notre frère Quartus.
I have no secrets from our chamberlain.
Je n'ai pas de secrets avec notre Chambellan.
A reliable chamberlain looked after the castle after their departure.
Après leur départ, un gouverneur fiable soccupa du château.
Is there any other way you know how to speak, dear chamberlain?
Connaissez-vous une autre manière de parler, cher chambellan ?
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Eraste, résorier de la ville, vous salue, ainsi que notre frère Quartus.
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Éraste, le trésorier de la ville, et Quartus, notre frère, vous saluent.
Erastus the chamberlain of the city salutes you, and Quartus a brother.
Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que le frère Quartus.
Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Éraste, le trésorier de la ville, vous salue, ainsi que Quartus, notre frère.
You're a true chamberlain!
Vous êtes un vrai chambellan !
I never met a chamberlain.
Je n'ai jamais rencontré un chambellan.
You're a chamberlain in charge of it.
Vous êtes un Chamberlan reponsable de ceci.Aidez-moi.
He may tell us where the chamberlain is.
Il pourrait savoir où est le Gouverneur.
I'm just repeating what the chamberlain said.
Attends ! Je n'ai fait que répéter ce qu'a dit le Gouverneur.
What about our chamberlain?
Qu'en est-il de notre Chambellan ?
My husband's with the chamberlain?
Yogoro est chez le Chambellan ?
I'll tell the chamberlain.
Je parlerai de vous à l'intendant.
I hear the chamberlain has decided to free the prisoners within them, put the men in servitude.
J'ai entendu que le chambellan a décidé de libérer les prisonniers de ces trous et de les passer en servitude.
On 21 July 1439, he was honoured by the king who then recognised him as a legitimate prince in the Orléans family, and made him grand chamberlain.
Le 21 juillet 1439, il est alors honoré par le roi qui le reconnaît comme prince légitime dans la maison d'Orléans et le nomme grand chambellan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten