chômage structurel
- Examples
Des stratégies globales et se renforçant mutuellement, prévoyant notamment un soutien actif individualisé au retour à l'emploi, devraient permettre de réduire sensiblement et de prévenir le chômage structurel et de longue durée. | Description and/or drawing [1] Strike out what does not apply. |
La vérité, c'est que, dans l'Union européenne, nous sommes confrontés à un chômage structurel de grande ampleur et pourtant, nous sommes malgré tout obligés d'importer de la main-d'œuvre. | The reality is that in the European Union we have created a situation where we have long-scale structural unemployment and yet are still are having to import labour. |
L'éducation est la clé pour résoudre le chômage structurel. | Education was the key to solving structural unemployment. |
Combattre le chômage structurel par des programmes de formation professionnelle ou de recyclage. | Combat structural unemployment by job-training or retraining programs. |
La lutte contre le chômage structurel doit surtout être menée dans ce domaine. | The fight against structural unemployment should be introduced in this environment above all. |
Ils ne sont pas appropriés en période de chômage structurel. | That is not the way to combat structural unemployment. |
Les économistes ont toutefois soutenu que le problème était principalement celui du « chômage structurel ». | Economists argued, though, that the problem was mainly one of 'structural unemployment'. |
Le chômage structurel est peut-être le coût social le plus important de l'ajustement aux réformes commerciales. | Structural unemployment is perhaps the major social cost of adjusting to trade reforms. |
Le chômage conjoncturel s’ajoute ainsi au chômage structurel. | Cyclical unemployment thus complements structural unemployment. |
Une conclusion effrayante que l'on peut tirer de tout ça, c'est qu'il faut s'inquiéter du chômage structurel. | One scary conclusion you could draw from all of this is to worry about structural unemployment. |
La dernière fois que l’Europe a connu ce type de chômage structurel en masse remonte aux années 1930. | The last time Europe suffered from this sort of structural mass unemployment was in the 1930s. |
Dans un pays au chômage structurel très élevé, la création d’emploi atteignait des niveaux jamais atteints auparavant. | In a country with very high structural employment, jobs were created at a pace never seen before. |
Le chômage structurel, l'écart de revenus croissant et le fossé numérique sont symptomatiques de ces nouvelles lignes de séparation. | Structural unemployment, the widening income gap and the digital divide are but symptoms of these new fault lines. |
Parallèlement, la récession n’a entraîné qu’une légère hausse du taux de chômage structurel. | At the same time, there has been only a small increase in structural unemployment in the wake of the downturn. |
Cette voie accentuera les divisions et les disparités économiques, sociales, régionales et nationales existantes, et fomentera le chômage structurel. | This path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment. |
accroître la participation des femmes et des hommes au marché du travail, diminuer le chômage structurel et promouvoir la qualité de l’emploi | Increasing labour market participation of women and men, reducing structural unemployment and promoting job quality |
L'inflation est aujourd'hui maîtrisée chez tous les candidats à la monnaie unique, au prix d'un chômage structurel persistant. | All the candidates for the single currency have now brought inflation under control, at the price of persistent structural unemployment. |
Les chiffres du chômage structurel sont là sans que nous soyons capables de les faire diminuer, même en époques de croissance économique. | Structural unemployment figures exist, and we are unable to reduce them even in times of economic growth. |
Ensuite, je devrais évoquer le chômage structurel, mais je n'en ai pas le temps. | I would also like to raise the question of structural unemployment but I have run out of speaking time. |
En raison du déséquilibre entre l'offre et la demande de main-d'œuvre, la Finlande pâtit d'un chômage structurel qui touche plus de 170 000 personnes. | Due to unbalanced demand and supply of labour, Finland suffers from structural unemployment affecting more than 170,000 persons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!