structural unemployment

We are all talking about primarily structural unemployment.
Nous parlons tous d' un chômage avant tout structurel.
Mr Herman, you quoted the figure of 90 % for structural unemployment, which is perhaps too high.
Monsieur Herman, vous avez cité le chiffre de 90 % pour le chômage d'origine structurelle.
In the wake of the economic crisis, workers and their families are being made to feel the consequences of the increasingly precarious employment relationships and the high structural unemployment.
Les travailleurs eux-mêmes ainsi que leur familles ont ressenti considérablement les conséquences de la précarisation du travail et du chômage élevé et structurel pour leur vie comme résultat de la crise.
Education was the key to solving structural unemployment.
L'éducation est la clé pour résoudre le chômage structurel.
Combat structural unemployment by job-training or retraining programs.
Combattre le chômage structurel par des programmes de formation professionnelle ou de recyclage.
The fight against structural unemployment should be introduced in this environment above all.
La lutte contre le chômage structurel doit surtout être menée dans ce domaine.
That is not the way to combat structural unemployment.
Ils ne sont pas appropriés en période de chômage structurel.
Cyclical unemployment thus complements structural unemployment.
Le chômage conjoncturel s’ajoute ainsi au chômage structurel.
Brussels notes that structural unemployment in Bulgaria is deepening especially among the young.
Bruxelles note aussi que le chômage en Bulgarie toucherait de plus en plus de jeunes.
One scary conclusion you could draw from all of this is to worry about structural unemployment.
Une conclusion effrayante que l'on peut tirer de tout ça, c'est qu'il faut s'inquiéter du chômage structurel.
At the same time, there has been only a small increase in structural unemployment in the wake of the downturn.
Parallèlement, la récession n’a entraîné qu’une légère hausse du taux de chômage structurel.
This path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment.
Cette voie accentuera les divisions et les disparités économiques, sociales, régionales et nationales existantes, et fomentera le chômage structurel.
Increasing labour market participation of women and men, reducing structural unemployment and promoting job quality
accroître la participation des femmes et des hommes au marché du travail, diminuer le chômage structurel et promouvoir la qualité de l’emploi
All the candidates for the single currency have now brought inflation under control, at the price of persistent structural unemployment.
L'inflation est aujourd'hui maîtrisée chez tous les candidats à la monnaie unique, au prix d'un chômage structurel persistant.
I would also like to raise the question of structural unemployment but I have run out of speaking time.
Ensuite, je devrais évoquer le chômage structurel, mais je n'en ai pas le temps.
Due to unbalanced demand and supply of labour, Finland suffers from structural unemployment affecting more than 170,000 persons.
En raison du déséquilibre entre l'offre et la demande de main-d'œuvre, la Finlande pâtit d'un chômage structurel qui touche plus de 170 000 personnes.
Our analyses prove that structural unemployment is also falling, which is fairly encouraging for Europe in the medium and long term.
Notre analyse prouve que le chômage structurel est lui aussi en baisse, ce qui est assez encourageant pour l'Europe à moyen et à long terme.
As the economy goes through further transition structural unemployment will continue to increase, particularly affecting the low skilled and disadvantaged groups.
Alors que l’économie poursuit sa transition, le chômage structurel continuera de progresser, ce qui portera particulièrement préjudice aux catégories peu qualifiées et défavorisées.
Unemployment, and in particular structural unemployment of certain categories of workers, remains a problem in some parts of the EFTA States.
Le chômage, et en particulier le chômage structurel de certaines catégories de travailleurs, reste un problème préoccupant dans certaines régions des États de l’AELE.
These groups suffering from structural unemployment include approximately 170,000 persons, having difficulties in finding employment in the open labour market.
Les groupes touchés par le chômage structurel représentent autour de 170 000 personnes, qui éprouvent des difficultés à trouver un emploi sur le marché du travail normal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight