structural unemployment
- Examples
We are all talking about primarily structural unemployment. | Nous parlons tous d' un chômage avant tout structurel. |
Mr Herman, you quoted the figure of 90 % for structural unemployment, which is perhaps too high. | Monsieur Herman, vous avez cité le chiffre de 90 % pour le chômage d'origine structurelle. |
In the wake of the economic crisis, workers and their families are being made to feel the consequences of the increasingly precarious employment relationships and the high structural unemployment. | Les travailleurs eux-mêmes ainsi que leur familles ont ressenti considérablement les conséquences de la précarisation du travail et du chômage élevé et structurel pour leur vie comme résultat de la crise. |
Education was the key to solving structural unemployment. | L'éducation est la clé pour résoudre le chômage structurel. |
Combat structural unemployment by job-training or retraining programs. | Combattre le chômage structurel par des programmes de formation professionnelle ou de recyclage. |
The fight against structural unemployment should be introduced in this environment above all. | La lutte contre le chômage structurel doit surtout être menée dans ce domaine. |
That is not the way to combat structural unemployment. | Ils ne sont pas appropriés en période de chômage structurel. |
Cyclical unemployment thus complements structural unemployment. | Le chômage conjoncturel s’ajoute ainsi au chômage structurel. |
Brussels notes that structural unemployment in Bulgaria is deepening especially among the young. | Bruxelles note aussi que le chômage en Bulgarie toucherait de plus en plus de jeunes. |
One scary conclusion you could draw from all of this is to worry about structural unemployment. | Une conclusion effrayante que l'on peut tirer de tout ça, c'est qu'il faut s'inquiéter du chômage structurel. |
At the same time, there has been only a small increase in structural unemployment in the wake of the downturn. | Parallèlement, la récession n’a entraîné qu’une légère hausse du taux de chômage structurel. |
This path will accentuate the existing economic, social, regional and national divisions and disparities, and foment structural unemployment. | Cette voie accentuera les divisions et les disparités économiques, sociales, régionales et nationales existantes, et fomentera le chômage structurel. |
Increasing labour market participation of women and men, reducing structural unemployment and promoting job quality | accroître la participation des femmes et des hommes au marché du travail, diminuer le chômage structurel et promouvoir la qualité de l’emploi |
All the candidates for the single currency have now brought inflation under control, at the price of persistent structural unemployment. | L'inflation est aujourd'hui maîtrisée chez tous les candidats à la monnaie unique, au prix d'un chômage structurel persistant. |
I would also like to raise the question of structural unemployment but I have run out of speaking time. | Ensuite, je devrais évoquer le chômage structurel, mais je n'en ai pas le temps. |
Due to unbalanced demand and supply of labour, Finland suffers from structural unemployment affecting more than 170,000 persons. | En raison du déséquilibre entre l'offre et la demande de main-d'œuvre, la Finlande pâtit d'un chômage structurel qui touche plus de 170 000 personnes. |
Our analyses prove that structural unemployment is also falling, which is fairly encouraging for Europe in the medium and long term. | Notre analyse prouve que le chômage structurel est lui aussi en baisse, ce qui est assez encourageant pour l'Europe à moyen et à long terme. |
As the economy goes through further transition structural unemployment will continue to increase, particularly affecting the low skilled and disadvantaged groups. | Alors que l’économie poursuit sa transition, le chômage structurel continuera de progresser, ce qui portera particulièrement préjudice aux catégories peu qualifiées et défavorisées. |
Unemployment, and in particular structural unemployment of certain categories of workers, remains a problem in some parts of the EFTA States. | Le chômage, et en particulier le chômage structurel de certaines catégories de travailleurs, reste un problème préoccupant dans certaines régions des États de l’AELE. |
These groups suffering from structural unemployment include approximately 170,000 persons, having difficulties in finding employment in the open labour market. | Les groupes touchés par le chômage structurel représentent autour de 170 000 personnes, qui éprouvent des difficultés à trouver un emploi sur le marché du travail normal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!