chéri
- Examples
Il doit agir dans son esprit comme un pouvoir chéri. | It must act in his mind as a cherished power. |
Alvaro Garcia de Zuniga, enfant chéri, eut une enfance protégée. | Alvaro Garcia de Zuniga, beloved child, was a childhood protected. |
Un bon moyen de montrer votre amour pour votre chéri ! | A good way to show your love for your darling! |
Pour arriver au terroir le plus chéri de mon ancêtre. | To arrive at the most cherished homeland of my ancestor. |
Ils ont le goût de la victoire dans leur bouche, chéri. | They have the taste of victory in their mouths, dear. |
Désolé, chéri, mais on est tout seul dans ce monde. | Sorry, darling, but we're all alone in this world. |
Qu'est-ce que tu pensais faire de ton vélo, chéri ? | What were you planning to do about your bike, hon? |
Oh, je suis tout simplement une femme amoureuse, mon chéri. | Oh, I'm simply a woman in love, my darling. |
Personne ne le sait mieux que toi, mon pauvre chéri. | Nobody knows it better than you, my poor love. |
Tu viens à Las Vegas avec moi, chéri ? | Will you come to Las Vegas with me, honey? |
chéri, tu m'achetter un paquet de ces cookies ? | Honey, can you buy me a box of these cookies? |
Et n'oublie pas d'envoyer à ton chéri un message secret. | And do not forget to send your sweetheart a secret message. |
Vous voulez surprendre votre chéri avec des cadeaux faits maison ? | You want to surprise your sweetheart with homemade gifts? |
Rose s'est mariée à son chéri et ils sont si heureux. | Rose got married to her sweetheart and they are so happy. |
Et tout ça, mon chéri ... par peur de toi. | And all this, my love, in fear of you. |
Je suis désolée, chéri Mais pas avec d'autres personnes dans la chambre. | I'm sorry, sweetie but not with other people in the room. |
Pourquoi tu ne prends pas ton côté habituel, chéri ? | Why don't you just take your usual side, darling? |
L'infirmière n'a pas besoin d'entendre nos problèmes mon chéri. | The nurse doesn't need to hear our problems, sweetheart. |
Max, chéri, tu dois rester en dehors de ça. | Max, my love, you need to stay out of this. |
Ne t'inquiète pas chéri, sa famille s'occupe de lui maintenant. | Don't worry, sweetheart, his family is taking care of him now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!