cesser

Dans ce cas, veuillez cesser l’installation et/ou supprimer le Logiciel.
In this case, please discontinue installation and/or remove the Software.
Pour votre propre santé, cesser de fumer est la meilleure solution.
For your own health, quitting smoking is the best solution.
Les assassinats extrajudiciaires de jeunes gens et autres doivent cesser.
The extrajudicial killings of young people and others must stop.
Honda a décidé de cesser la production du moteur iGX440.
Honda has decided to stop the production of the iGX440 engine.
Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.
Simply put, the pillage of those global resources must stop.
Toute intervention de pays voisins et autres doit donc cesser.
All intervention by neighbouring and other countries must therefore cease.
C'est une bonne chose car ces pratiques irresponsables doivent cesser.
This is a good thing since these irresponsible practices must cease.
Mais c'est allé trop loin, et ça doit cesser.
But it's gone too far, and it has to stop.
C'est un mini appareil qui pourrait aider à cesser votre ronflement.
It is a mini device which could help to cease your snore.
Et après environ une heure, ils devraient cesser complètement.
And time after about an hour they should stop completely.
Cette honte pour l'humanité, ces crimes de guerre, doivent cesser.
This disgrace to humanity, these war crimes, must stop.
Dans votre état,je vous suggère de cesser d'utiliser ces substances.
In your state, I suggest you stop using these substances.
AB Mažeikių nafta a été obligée de cesser ses pratiques restrictives.
AB Mažeikių nafta was obligated to discontinue the restrictive practices.
Nous devons cesser ces navettes entre Strasbourg et Bruxelles.
We must stop this commuting between Strasbourg and Brussels.
Ces attentats contre d'innocents civils doivent cesser pour de bon.
These attacks on innocent civilians must stop for good.
Nous devons cesser d'enfouir nos têtes dans le sable.
We have to stop burying our heads in the sand.
Le massacre de nos enfants sur les routes doit cesser.
The slaughtering of our children on the roads must be stopped.
Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.
The controversial construction and the excavation work should immediately stop.
Vous pouvez cesser d’utiliser nos Services à tout moment.
You can stop using our Services at any time.
Les massacres et les attaques de peuples innocents doivent cesser.
The killings and attacks on innocent people must stop.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff