cesser

Les standards éthiques élevés et les perfections spirituelles cessèrent d'exister.
The high ethical standards and spiritual perfections ceased to exist.
Les femmes cessèrent d'avoir un rôle indépendant dans la production sociale.
Women ceased to have an independent place in social production.
Tous les individus infectés cessèrent d’être affectés par SCP-255 en 3-4 semaines.
All infected individuals ceased to be affected by SCP-255 within 3-4 weeks.
Les combats ne cessèrent que vers la fin du XIXe siècle.
Fighting only ended towards the end of the 19th century.
Les signes vitaux du sujet persistèrent pendant encore six (6) minutes, puis cessèrent.
Subject's vitals persisted for another six (6) minutes, then ceased.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
But they, seeing the chiliarch and the soldiers, ceased beating Paul.
Au bout de deux ans, une nuit, les difficultés cessèrent.
Overnight, after two years, the difficulties ceased.
Puis l'évangéliste quitta la ville et les réunions d'évangélisation cessèrent.
Then the evangelist moved on and the meetings were over.
Les clients cessèrent de venir dans notre boutique.
Customers stopped coming to our shop.
Derrière lui, les hennissements cessèrent brusquement dans un abject craquement.
Behind him, the horse's scream was cut short with a wet crunch.
Mais ceux qui étaient devenus ses disciples ne cessèrent de suivre son enseignement.
But those who were his disciples did not cease to follow his teaching.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Des poèmes de Koma ne cessèrent jamais.
Poems of Koma never stopped.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.
Mais soudain les accusations cessèrent.
But suddenly the accusations ceased.
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul. 21.33
And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they saw the tribune and the soldiers they left off beating Paul.
Dès qu'ils virent le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.
Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink