cautionner

Kantar Worldpanel ne cautionne aucune autre interprétation de ses données.
Kantar Worldpanel does not endorse any other interpretation of our data.
Le Gouvernement ne cautionne pas les brutalités visant des citoyens.
The Government does not condone the ill-treatment of any citizen.
L'UNICEF ne cautionne aucune entreprise, marque, produit ou service.
UNICEF does not endorse any brand, product or service.
Kantar ne cautionne aucune autre interprétation de ses données.
Kantar Worldpanel does not endorse any other interpretation of our data.
C'est super cool, mais je ne cautionne pas !
This is really fun, but I don't condone it!
À certains égards, le système d'éducation reflète ces pratiques et les cautionne.
The educational system in some ways reflects and buttresses such practices.
Je ne cautionne pas votre vision du monde.
I don't subscribe to your version of the world.
Peu importe ce que je crois ou cautionne.
It doesn't matter what I believe or condone.
L’UNICEF ne cautionne aucune marque ou produit.
UNICEF does not endorse any brand, product or service.
Artec ne cautionne aucun de ces sites de référence.
Artec does not endorse any such Reference Sites.
Gartner ne cautionne aucun fournisseur, produit ou service décrit dans ses publications de recherche.
Gartner does not endorse any vendor, product or service depicted in its research publications.
Oui, c'est ce que le monde cautionne et ce à quoi il aspire.
Yes, this is what the world is condoning and aspiring to.
Veuillez noter que Radio-Canada ne cautionne pas les opinions exprimées.
Radio Canada International does not endorse any of the views posted.
Non pas que je cautionne la cruauté animale.
Not that I condone animal cruelty.
Radio-Canada ne cautionne pas et n"est pas responsable du contenu des liens externes.
CBC does not endorse and is not responsible for the content of external links.
Forrester ne cautionne aucun fournisseur, produit ou service décrit dans son rapport Forrester Wave.
Forrester does not endorse any vendor, product, or service depicted in the Forrester Wave.
Je veux pas que les gens croient que je cautionne cette tête.
I don't want people thinking I condone this face.
Je ne cautionne pas la prise de promicine.
I don't agree with taking promicin.
Comment voulez-vous que je cautionne ça ?
How can you expect me to get behind that?
Je ne cautionne pas... ce que je faisais à l'époque.
I don't stand behind what I... what I did back then.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone