causer

Pas plus pincement ou plumaison qui causerait des pores dilatés.
No more squeezing or plucking that would cause enlarged pores.
Non, on ne peut pas, parce que ça causerait un paradoxe.
No, we can't, because that would cause a paradox.
Entre leurs mains, il causerait la fin de votre monde.
For in their hands, it would mean the end of your world.
Le dommage qu'elle causerait pour la vie d'Amina est irréversible.
The harm it would do to the life of Amina is irreversible.
Ils ont dit que cela causerait un regain d'intérêt pour l'Évangile.
They said it would ignite a revival of interest in the Gospel.
Cela causerait des problèmes qui peuvent parfois devenir la vie en danger.
It would cause problems that can at times become life threatening.
Il ne leur donne pas ce qui leurs causerait la confusion.
He does not give them that which will cause them confusion.
Et cela causerait un problème pour l'homme et son pays.
And this will cause a problem both for a man and his country.
Modifier cet équilibre causerait plus de problèmes que cela n'en résoudrait.
Upsetting the balance would cause more problems than it would solve.
Je savais que ce type causerait des ennuis.
I knew that guy was gonna be trouble.
Ça me causerait pas mal de problèmes.
That would really get me in a lot of trouble.
Cela vous causerait des problèmes à vous et vôtre carrière.
That would make all sorts of trouble both for you and your career.
Il vraisemblablement ne causerait pas plusieurs des effets secondaires généralement liés à Dihydrotestosterone.
It likely wouldn't cause many of the side effects commonly associated with Dihydrotestosterone.
Tu aurais dû me dire que ça te causerait des ennuis au travail.
You didn't tell me this caused you problems at work.
Si l'affaire était rendue publique, elle causerait une panique.
If this story breaks, it would create a panic.
Je sais que ça vous causerait des problèmes.
I know you'd get in trouble for that.
Cela causerait beaucoup de torts à l'enfant.
It would be very harmful to the child.
Si tout le monde y allait, cela causerait des accidents.
If everyone's just having a rest, I might cause an incident.
Ça me causerait pas mal de problèmes.
It could get me a lot of trouble.
Margaret me causerait des ennuis s'il lui arrivait quoi que ce soit.
I'd have trouble with Margaret if anything happened to him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief