catharsis
- Examples
La combinaison de catharsis et de rire va vraiment stimuler votre humeur. | The combination of catharsis and laughter will really boost your mood. |
Le dernier cri est ma catharsis personnelle. | The ultimate scream is my personal catharsis. |
Tu sais, c'est un genre de catharsis. | You know, it's kind of cathartic. |
Je suppose que c'est toute la catharsis que je peux supporter pour le moment. | I guess that's all the catharsis I can take right now. |
On pense tous les deux que tu es au bord de la catharsis. | We both think you are on the verge of a cathartic release of emotion. |
Je ne m'attendais pas à une catharsis, aujourd'hui, mais ça m'a fait du bien, en fait. | I wasn't expecting a catharsis today, but that actually felt pretty good. |
Vous en aurez, de la catharsis. | I'll show you a moment of emotional catharsis. |
Si la réponse ne te contente pas, tu pourras au moins faire catharsis et recommencer. | If the answer is not what you expected, at least you make catharsis and ask again. |
Comme l'a dit le collègue qui m'a précédée, après la tragédie vient la catharsis. | It appears, as the speaker said previously, that every tragedy has a cathartic effect. |
Ce fut une manière de catharsis | It was a kind of catharsis, I guess. |
La Pologne fait l’expérience d’une véritable catharsis. Telle est la force de l’impact de ce drame national. | Poland is experiencing a true catharsis; so strong is the impact of the drama. |
Des études ont montré que l'écriture peut avoir un effet de catharsis pour dépasser certaines émotions comme la solitude et les peurs et pour prendre conscience de ce qui vous rend heureux en ce moment ainsi que des choses que vous espérez pour le futur . | Studies have shown that writing can be a cathartic way to work through emotions like loneliness, confront your fears, and be mindful of what you're currently happy about as well as what you want for the future. |
Mais c'est dans cette atmosphère de catharsis politique que le pays traversait, et c'était lié à la politique, en effet, mais c'était aussi lié à une nouvelle façon de s'organiser, à travers une nouvelle façon de communiquer. | But it was in this environment of political catharsis that the country was going through that it had to do with politics, indeed, but it had to do also with a new way of organizing, through a new way of communicating. |
Le film est certes sombre par moments, mais le spectateur finit par éprouver une certaine catharsis. | The film is certainly dark at times, but the viewer ultimately experiences a certain catharsis. |
Catharsis et balance émotionnelle. | Catharsis and emotional balance. |
CATHARSIS Tu travailles sur quoi ? | Hey. what are you working on? |
CATHARSIS Tu travailles sur quoi ? | So what are you working on now? |
CATHARSIS Tu travailles sur quoi ? | Hey. What are you working on now? |
CATHARSIS Tu travailles sur quoi ? | What are you... what are you working on? |
CATHARSIS Tu travailles sur quoi ? | Uh, what are you working on? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!