cathédrale Notre-Dame de Paris
- Examples
Vous êtes rassemblés devant la cathédrale Notre-Dame de Paris. | You are gathered before Notre Dame Cathedral in Paris. |
Chaque jour de l'année, des visites guidées sont offertes par la cathédrale Notre-Dame de Paris. | Every day of the year, guided tours are offered by the Notre-Dame de Paris. |
À quelques pas de la cathédrale Notre-Dame de Paris, la Sainte-Chapelle offre un moment de grâce. | A short walk from Notre-Dame de Paris Cathedral, the Sainte-Chapelle offers a privileged moment. |
La cathédrale Notre-Dame de Paris, chef d'oeuvre de l'architecture gothique, est le monument le plus visité de France. | Notre-Dame de Paris, a masterpiece of Gothic architecture, is the most visited monument of France. |
Napoléon est représenté tel que se déroula la scène dans la cathédrale Notre-Dame de Paris le 2 décembre 1804. | Napoleon is depicted as the scene took place in the Notre-Dame de Paris cathedral on December 2, 1804. |
La cathédrale Notre-Dame de Paris de style gothique est assise sur l'Île de la Cité en plein cœur de Paris. | Notre-Dame de Paris Gothic sits on the Ile de la Cité in the heart of Paris. |
Vous pourrez ainsi apercevoir les grands monuments tels que la Tour Eiffel, la cathédrale Notre-Dame de Paris ou le Musée du Louvre. | You will get to see great monuments such as the Eiffel Tower, the Notre-Dame Cathedral or the Louvre Museum. |
La cathédrale Notre-Dame de Paris, le musée du Louvre et le jardin des Tuileries sont accessibles à quelques minutes de marche. | From its location, Notre Dame, the Louvre and Le Jardin des Tuileries are a short walk away. |
Située sur l’Ile de la Cité, la cathédrale Notre-Dame de Paris est accessible en métro depuis l’hôtel Duminy Vendôme (environ 20 minutes). | Located on the Ile de la Cité, the Notre-Dame de Paris Cathedral is accessible by metro from the Duminy Vendôme Hotel (approximately 20 minutes). |
L'appartement se trouve tout près de la cathédrale Notre-Dame de Paris et dans un quartier où il y a des restaurants partout les uns à côté des autres. | The apartment is very close to Notre Dame cathedral and in an area of door-to-door restaurants. |
François Fleischmann, né à Strasbourg le 2 mai 1934, a été ordonné prêtre le 14 avril 1962 en la cathédrale Notre-Dame de Paris. | François Fleischmann, born in Strasbourg on May 2nd, 1934, was ordained a priest on April 14th, 1962 in the cathedral of Notre-Dame de Paris. |
Notre Dame de Paris, connu pour beaucoup comme la cathédrale Notre-Dame de Paris, est considéré comme l'un des plus importants monuments de la capitale française. | Notre Dame de Paris, known to many as the Notre-Dame de Paris, is considered one of the most important monuments of the French capital. |
Immortalisez les petites rues grâce à votre appareil photo et longez la Seine pour y admirer des vues imprenables sur la cathédrale Notre-Dame de Paris. | Explore the back streets to record the sights on camera, and stroll along the Seine to absorb the views of Notre Dame Cathedral. |
Depuis votre point de vue au-dessus de la capitale française, admirez les meilleures attractions telles que la cathédrale Notre-Dame de Paris, l'Arc de Triomphe et le musée du Louvre. | From your vantage point above the French capital, admire top attractions like the Notre-Dame Cathedral, Arc de Triomphe and the Louvre Museum. |
Notre-Dame de Paris : Avec environ 20 millions de pèlerins et visiteurs par an, la cathédrale Notre-Dame de Paris est le monument le plus visité de France. | Notre Dame Cathedral: With its 20 million visitors and pilgrims every year, Notre Dame Cathedral is the most visited monument in France. |
L'Hôtel de Notre-Dame vous accueille pour votre prochain séjour à Paris dans une petite rue typique et paisible, donnant sur la Seine et faisant face à la cathédrale Notre-Dame de Paris. | In a typical and quiet little street, looking out on the Seine and facing Notre-Dame Cathedral, stands the Hotel De Notre Dame, your next Paris residence. |
Monument emblématique de la capitale, classée au Patrimoine mondial de l'Unesco, la cathédrale Notre-Dame de Paris est l’un des plus remarquables chefs-d’œuvre de l’architecture gothique. | As one of the greatest monuments of the French capital, listed on the World Heritage list, Notre Dame Cathedral in Paris is one of the most remarkable masterpieces of gothic architecture. |
Les images des gargouilles de la cathédrale Notre-Dame de Paris font partie de ses œuvres les plus notables, tout comme ses études relatives au pont de Brooklyn à New York. | The images of the gargoyles of Notre Dame Cathedral in Paris are among his most recognizable work, as are his studies of the Brooklyn Bridge in New York City. |
La ligne 1 du métro Charles de Gaulle - Étoile vous plonge au coeur du Paris historique avec le Louvre, le Marais ou la cathédrale Notre-Dame de Paris. | It is also near the entrance to the Charles de Gaulle Etoile metro station where line 1 will transport you to places in the heart of historic Paris, like the Louvre, the Marais district or Notre-Dame de Paris. |
De votre table, profitez d'une extraordinaire expérience touristique et gastronomique tandis que vous passez devant les Champs-Elysées, le Palais Garnier, le Musée du Louvre, la cathédrale Notre-Dame de Paris, la légendaire Tour Eiffel et d'autres attractions majeures de Paris. | From your table, enjoy an extraordinary sightseeing and dining experience as you drive past the Champs-Elysées, the Palais Garnier, the Louvre Museum, Notre Dame Cathedral, the iconic Eiffel Tower and other top Paris attractions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!