casualty department

Contact your nearest casualty department or tell your doctor or pharmacist immediately.
Contactez les urgences les plus proches ou informez votre médecin ou votre pharmacien immédiatement.
If these signs occur, tell your doctor immediately, or visit the casualty department at your nearest hospital.
Si ces signes apparaissent, veuillez appeler votre médecin immédiatement, ou allez au service des urgences de votre hôpital le plus proche.
If these signs occur, tell your doctor immediately, or take the child to the casualty department at your nearest hospital.
Si ces signes apparaissent, veuillez appeler votre médecin immédiatement, ou amener l’enfant au service des urgences de votre hôpital le plus proche.
If you take more Lisonorm than you should Contact your doctor immediately or go to the casualty department of the nearest hospital.
Si vous avez pris plus de Lisonorm que vous n’ auriez dû Contactez immédiatement votre médecin ou présentez -vous au service des urgences de l’ hôpital le plus proche.
If you accidentally take more CHAMPIX than your doctor prescribed, you must seek medical advice or go to the nearest hospital casualty department immediately.
Si vous prenez accidentellement plus de CHAMPIX que ce que votre médecin vous a prescrit, vous devez immédiatement consulter un médecin ou vous rendre aux urgences de l'hôpital le plus proche.
Emergency care is offered at one main hospital casualty department.
Il existe un service d'admission d'urgence pour les accidentés dans un grand hôpital.
Contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately for advice.
Appelez immédiatement votre médecin traitant ou rendez vous au service des urgences del’hôpital le plus proche.
You should contact your doctor immediately or go to the nearest casualty department.
Vous devez contacter immédiatement votre médecin ou vous rendre au cabinet médical de garde le plus proche.
Tell your doctor immediately, or go to the casualty department at your nearest hospital.
Veuillez en parler à votre médecin immédiatement, ou aller au service des urgences de votre hôpital le plus proche.
Examination and treatment (outpatient clinic, polyclinic, casualty department, trauma room, endoscopy, operating theatre, labour ward, etc.)
Auscultation et traitement (ambulance, polyclinique, service des urgences, salle de réanimation, endoscopie, bloc opératoire, salle d'accouchement etc.)
Tell your doctor immediately or go to the casualty department at your nearest hospital if you suffer from any of these symptoms.
Informez immédiatement votre médecin ou allez au service d’ urgence de l’ hôpital le plus proche
If the duty doctor is not available, prisoners requiring medical attention from any of the above-mentioned EBAIS go to this casualty department.
Le service d'urgence reçoit les détenus qui ont besoin de soins de base si le médecin de l'hôpital n'est pas disponible.
If you take more TRITAZIDE than you should Tell a doctor or go to the nearest hospital casualty department straight away.
Si vous avez pris plus de TRITAZIDE que vous n’ auriez dû Informez -en un médecin ou allez immédiatement au service des urgences de l’ hôpital le plus proche.
If you take more tablets than prescribed (or if someone else takes your tablets) you must seek medical advice or go to the nearest hospital casualty department immediately.
България Пфайзер Люксембург САРЛ, КлонБългария Тел. : +359 2 970 4333
If you take more Doxagamma 4 mg prolonged release tablets and associated names than you should Contact your doctor or nearest hospital casualty department immediately.
Si vous avez pris plus de Doxagamma 4 mg, comprimé à libération prolongée et noms associés, que vous n’ auriez dû Contactez immédiatement votre médecin ou l’ hôpital de garde le plus proche.
If you may have taken more Inovelon than you should, tell the doctor or pharmacist immediately, or contact your nearest hospital casualty department, taking the medicine with you.
Si vous avez pris plus d’Inovelon que vous n’auriez dû, informez immédiatement un médecin ou un pharmacien ou contactez le service des urgences de l’hôpital le plus proche, en emportant votre médicament avec vous.
If you take more suspension than prescribed (or if someone else takes your suspension) you must seek medical advice or go to the nearest hospital casualty department immediately.
Si vous prenez plus de suspension que la quantité prescrite (ou si quelqu’ un prend votre suspension), vous devez consulter un médecin immédiatement ou vous rendre au service des urgences de l’ hôpital le plus proche.
If the duty doctor is not available, prisoners requiring medical attention from any of the above-mentioned EBAIS go to this casualty department.
Le service de soins semi-hospitaliers peut accueillir 18 détenus et dispose d'un service d'urgence ouvert du lundi au vendredi de 8 heures à 20 heures avec un service de jour (8 heures-16 heures) et un service du soir (15 heures-20 heures).
Is there a casualty department in that health centre?
Y a-t-il un service des urgences dans ce centre de santé ?
There had been a chain crash on the motorway, and the casualty department was congested.
Il y avait eu un carambolage sur l'autoroute, et le service des urgences était encombré.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy