cas de conscience
- Examples
C'est un cas de conscience. | She's making a judgment call. |
J'ai eu un énorme cas de conscience en découvrant que tu savais tout à mon sujet. | I had a terrible conscience when I found out that you knew the truth about me. |
C'est un cas de conscience ma soeur. | It is a matter of conscience, sister. |
Et puis, ce cas de conscience, le jour même. | And then that inner conflict the same day. |
Pour la première fois de ma vie, j’ai un cas de conscience. | For the first time in my life, my conscience weighs on me. |
Mais même sans ça... il s'agit d'un cas de conscience pour mon client. | But even if you don't... this is a matter of conscience for my client. |
C'est un cas de conscience. | It's a matter of conscience. |
C'était un cas de conscience. | Mine was a case of conscience. |
Un peu tard pour les cas de conscience, non ? | It's a little late in the day to grow a conscience, don't you think? |
C'est vraiment un cas de conscience. | It's a question of conscience really. |
C'était donc un cas de conscience. | It was an act of conscience. |
Tu as un petit cas de conscience ? | Are you feeling a teensy conscience attack here? |
D'un soudain cas de conscience ? | Is this a sudden conflict of conscience? |
C'est vraiment un cas de conscience. | This one's a matter of conscience. |
Après avoir examiné attentivement ce cas de conscience, j’ai voté en faveur du rapport, | After carefully examining my conscience, I have voted in favour of the report, |
Ça permet de relativiser mes cas de conscience. | That puts my problems into perspective, doesn't it? |
C'est vraiment un cas de conscience. | There's a question of conscience. |
C'est vraiment un cas de conscience. | It's not for me I ask, it is a matter of conscience. |
C'est... C'est un drôle de cas de conscience. | And that's, um... that's an unsettling realization. Yeah, tell me about it. |
Ça lui a posé un cas de conscience. | Man has an active conscience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!