caricature

We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui sur le mur.
Our work should not be twisted into this caricature.
Notre travail ne doit pas être résumé à cette caricature.
What's the difference between a caricature and an allegory?
Quelle est la différence entre une caricature et une allégorie ?
What is proposed to us is a caricature of fatherhood.
Ce qui nous est proposé est une caricature de la paternité.
This applies not just to the official caricature of a party.
Cela ne concerne pas seulement la caricature officielle de parti.
We have a caricature of him on the wall.
On a une caricature de lui au mur.
So this work is a caricature of an upside-down man.
Alors ce travail est une caricature d'un homme la tête en bas.
Look, you shouldn't have taken down my caricature.
Ecoute, tu n'aurais pas dû enlever ma caricature.
Yet is fundamentalism not a caricature of religion?
Or, le fondamentalisme n'est-il pas la caricature de la religion ?
The Marxists can have nothing in common with this caricature of politics.
Les marxistes ne peuvent rien avoir de commun avec cette caricature de politique.
I was an idea, an object, a caricature.
J'étais une idée, un objet, une caricature.
And I'm going to caricature a bit here, but only a little bit.
Je vais caricaturer un peu ici, mais seulement un peu.
They were making scary faces to play the caricature of themselves.
Ils faisaient des grimaces effrayantes pour jouer à être des caricatures d'eux-mêmes.
Presenter Dieter Moor in a caricature by the Carinthian graphic artist Wilfried Steurer.
Moderator Dieter Moor dans une caricature du designer et artiste carinthien, Wilfried Steurer.
Representations: political engagement and caricature.
Représentations : l'engagement politique et la caricature.
For the moment, for me, you are a caricature of religion.
Pour moi, vous êtes une caricature de religieuse.
Just as people dislike to recognize themselves in a bold caricature.
C'est ainsi que des gens refusent de se reconnaître dans une audacieuse caricature.
A grotesque caricature. That's the way I'm going to be remembered.
Une caricature grotesque. Voilà le souvenir que je laisse.
The back page caricature is by Corax.
La caricature de la 4e de couverture est de Corax .
The caricature parodies political conditions at the time.
La caricature est une parodie de la situation politique de l'époque.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo