cargaison

Vous recevrez une cargaison différente qui doit être livré intact.
You will receive a different cargo that must be delivered intact.
Il est parfait pour les cavaliers qui doivent porter la cargaison.
It is perfect for riders that need to carry cargo.
M. et Mme Pedersen ont reçu une nouvelle cargaison.
Mr. and Mrs. Pedersen have received a new shipment.
Cette cargaison est transportée vers les extrémités négatives du microtubule.
This cargo is transported towards the minus ends of the microtubule.
Le conteneur est ensuite chargé sur le bateau en tant que cargaison.
The container is then loaded on the boat as cargo.
Un navire avait déchargé sa cargaison de lingots à Hong Kong.
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong.
Le récipient est puis chargé sur le bateau en tant que cargaison.
The container is then loaded on the boat as cargo.
Pour sauver ses hommes, il allait céder la cargaison secrète.
To save his men, he would give up the secret cargo.
Son influence se traduit par des mots comme boulbène, cargaison.
Its influence is seen in words like boulbène, cargaison.
Donnez moi juste la même cargaison que la dernière fois.
Just give me the same shipment as last time.
Vous oubliez que vous n'avez pas encore la cargaison ?
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
Vous devez fournir une cargaison importante de l'hélicoptère.
You must deliver an important cargo to the helicopter.
Ils attendent un bateau pour transporter la cargaison.
They're waiting for a boat to transport the cargo.
La cargaison de roulement ont totalisé 2,1 millions de tonnes (+15,8 %).
The rolling cargo totaled 2.1 million tons (+15.8%).
Conduisez votre tracteur à travers les niveaux dangereux et livrez votre cargaison.
Drive your tractor through the dangerous levels and deliver your cargo.
L'échantillon contenu dans le tube est représentatif de la cargaison pénétrée.
The sample contained in the tube is representative of the cargo penetrated.
Vous avez perdu la cargaison, mais nous pouvons toujours conclure un marché.
You've lost the shipment, but we can still cut a deal.
Mais quand j'ai vu la cargaison, les choses sont devenues plus compliquées.
But when I saw the cargo, things became more complex.
Le temps que nous l'abordions, la cargaison avait été volée.
By the time we boarded it, the cargo had been stolen.
Attraper une cargaison de plaisir louche dans ce jeu d'Arcade original !
Catch a boatload of fishy fun in this original Arcade game!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry