captives

However, some of these captives are over-financed considering the risks covered.
Cependant, certaines de ces captives sont sur-financées compte tenu des risques couverts.
Arise, Barak, and lead captive thy captives, thou son of Abinoam!
Lève-toi, Barak, et emmène captifs tes captifs, fils d’Abinoam !
Did you have any contact with the other captives?
Vous étiez en contact avec les autres prisonniers ?
Of all the captives, this is the fairest!
Parmi toutes les prisonnières, c'est la plus belle !
The captives are chained to the deck.
Les captifs sont enchaînés au pont.
The men with the rods circle the captives and herd them along.
Les hommes aux baguettes entourent les prisonniers et les emmènent.
Other issues included SPVs, the insolvency issue and captives.
Les autres questions portaient sur les SPV, l’insolvabilité et les compagnies captives.
Arise, Barac, and take hold of thy captives, O son of Abinoem.
Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam !
The girl and the captives stay with the tribe.
La fille et les autres otages restent ici.
Can't help those other captives?
Il ne peut pas aider les autres otages ?
In the lowest register are Parthian and Germanic captives.
Au registre inférieur, il y a des captifs parthes et germains.
Take captive your captives, O son of Abinoam.'
Lève-toi, Barak, et emmène tes captifs, fils d'Abinoam !
Meet the talking raven and the Spirit, the enigmatic captives of the mansion.
Rencontre les corbeaux qui parlent et l'Esprit, les prisonniers énigmatiques de la maison.
Meet the talking raven and the Spirit, the enigmatic captives of the mansion.
Rencontrez les corbeaux qui parlent et l'Esprit, les prisonniers énigmatiques de la maison.
The captives all stand in the enclosure.
Les prisonniers sont tous dans l'enclos.
Liberate spiritual captives, comfort the oppressed, and minister to the afflicted.
Libérez les prisonniers spirituels, consolez les opprimés et donnez vos soins aux affligés.
You've deceived me, and you've carried off my daughters like captives in war.
Tu m'as trompé, et tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre.
Anything more you need from the captives?
Avez-vous besoin d'autre chose des prisonniers ?
They dreamed about the independence of Bahia but were afraid about the liberation of the captives.
Ils rêvaient de l'indépendance de Bahia mais craignaient la libération des captifs.
If we do not do so we will see ourselves become a nation of captives.
Si nous ne le faisons pas, nous deviendrons un peuple de captifs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler