captiver

Les exploits de la force étaient fantastiques, et le drame des événements eux-mêmes captivait.
The feats of strength were fantastic, and the drama of the events themselves was captivating.
Il avait une façon de s'exprimer qui nous captivait et nous inspirait.
He had a way of speaking that took you by the ears and by the heart.
Il avait une façon de s'exprimer qui nous captivait et nous inspirait.
He had a way of speaking... that took you by the ears and by the heart.
Ce n’était ni des objets, ni même des formes—c’était des vides dans l’espace, et cela la captivait.
They weren't objects, or even shapes—they were holes in space, and they captivated her.
Sa façon de se réveiller, de danser était incroyable. Elle émergeait de son sommeil maudit et captivait le public.
The manner in which the princess awakened, the way she danced out of her prison of sleep and into the audience's hearts...
Il captivait son auditoire par son éloquence ; l’autorité et la clarté avec lesquelles il présentait la vérité convainquaient les esprits, et son enthousiasme touchait les cœurs.
His eloquence captivated his hearers, the clearness and power with which he presented the truth convinced their understanding, and his deep fervor touched their hearts.
Notre grand-père nous captivait avec ses histoires d'aventure.
Our grandfather captivated us with his adventure stories.
La mélodie envoûtante qu'elle jouait au piano captivait tout le monde.
The haunting melody she played on the piano had everyone mesmerized.
La beauté d’Hélène de Troie captivait les hommes.
The fairness of Helen of Troy captivated men.
J'ai observé comment il captivait l'attention du public.
I observed how he captured the audience's attention.
Quand nous étions petits, Grand-père nous captivait pendant des heures avec ses histoires.
When we were little, Grampa used to captivate us for hours with his stories.
Son oratoire passionné captivait les foules.
His fiery oratory captivated the masses.
Sa beauté saisissante captivait tous les garçons, qui ne pouvaient détacher leurs regards d'elle.
Her striking beauty left all the boys staring at her.
Le regard de l'homme la captivait comme rien ne l'avait jamais fait auparavant.
The man's gaze captivated her like nothing before.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening