captiver
- Examples
Les exploits de la force étaient fantastiques, et le drame des événements eux-mêmes captivait. | The feats of strength were fantastic, and the drama of the events themselves was captivating. |
Il avait une façon de s'exprimer qui nous captivait et nous inspirait. | He had a way of speaking that took you by the ears and by the heart. |
Il avait une façon de s'exprimer qui nous captivait et nous inspirait. | He had a way of speaking... that took you by the ears and by the heart. |
Ce n’était ni des objets, ni même des formes—c’était des vides dans l’espace, et cela la captivait. | They weren't objects, or even shapes—they were holes in space, and they captivated her. |
Sa façon de se réveiller, de danser était incroyable. Elle émergeait de son sommeil maudit et captivait le public. | The manner in which the princess awakened, the way she danced out of her prison of sleep and into the audience's hearts... |
Il captivait son auditoire par son éloquence ; l’autorité et la clarté avec lesquelles il présentait la vérité convainquaient les esprits, et son enthousiasme touchait les cœurs. | His eloquence captivated his hearers, the clearness and power with which he presented the truth convinced their understanding, and his deep fervor touched their hearts. |
Notre grand-père nous captivait avec ses histoires d'aventure. | Our grandfather captivated us with his adventure stories. |
La mélodie envoûtante qu'elle jouait au piano captivait tout le monde. | The haunting melody she played on the piano had everyone mesmerized. |
La beauté d’Hélène de Troie captivait les hommes. | The fairness of Helen of Troy captivated men. |
J'ai observé comment il captivait l'attention du public. | I observed how he captured the audience's attention. |
Quand nous étions petits, Grand-père nous captivait pendant des heures avec ses histoires. | When we were little, Grampa used to captivate us for hours with his stories. |
Son oratoire passionné captivait les foules. | His fiery oratory captivated the masses. |
Sa beauté saisissante captivait tous les garçons, qui ne pouvaient détacher leurs regards d'elle. | Her striking beauty left all the boys staring at her. |
Le regard de l'homme la captivait comme rien ne l'avait jamais fait auparavant. | The man's gaze captivated her like nothing before. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!