capitulate

I mean, he knows you're not going to capitulate.
Je veux dire, il sait que vous n'allez pas capitulé.
They capitulate to Herriot, just as Herriot capitulates to Tardieu.
Mais ils capitulent aussi fatalement devant Herriot qu'Herriot devant Tardieu.
I mean, he knows you're not going to capitulate.
Il sait que tu ne vas pas céder.
The following year Venice was forced to capitulate after a lengthy siege.
Déjà l’année d’après, Venise fut contrainte de capituler après un long siège.
I used everything I knew about him to make him capitulate.
J'ai utilisé tout ce que je sais de lui pour le faire capituler.
I used everything I knew about him to make him capitulate.
Je ai utilisé tout ce que je savais de lui pour lui faire capituler.
And if you're not even willing to negotiate, you're looking for them to capitulate.
Et si tu ne veux même pas négocier, tu attends d'eux qu'ils capitulent.
And if we don't capitulate?
- Et si nous ne capitulons pas ?
A policy based on forcing the other side to capitulate is a bankrupt policy.
Une politique visant à forcer l'autre camp à capituler est vouée à la faillite.
I capitulate to the better man.
Je dois m'incliner devant plus fort.
Yes, ladies and gents and non-cisgenders: If the district does not capitulate, it risks losing federal funding.
Oui, Mesdames et messieurs et non cisgenders : Si le district ne capitule pas, il risque de perdre le financement fédéral.
Lenin held that we should try to delay the negotiations and in case of an ultimatum, capitulate immediately.
Lénine était d'avis de faire traîner encore les pourparlers, mais, en cas d'ultimatum, de capituler immédiatement.
He who operates in the domain of theory with abstract categories is condemned to capitulate blindly to facts.
Celui qui opère dans le domaine de la théorie à l'aide de catégories abstraites est condamné à capituler aveuglément devant les faits.
If the leaders of the social-democratic opposition should capitulate completely, the direction of the revolutionary wing of the proletariat will rest entirely on you.
Si les dirigeants de l'opposition social‑démocrate devaient capituler complètement, la direction de l'aile révolutionnaire du prolétariat reposerait intégralement sur vous.
It is a sad reality, but there is also the resistance of peoples who do not capitulate before the powerful.
Voilà la douloureuse réalité, mais il y a aussi la résistance des peuples qui refusent de se plier face à la volonté des puissants.
I had to put a target on your back and make sure you wouldn't capitulate to the authorities, but you didn't.
Je devais mettre une cible dans ton dos et m'assurer que tu ne céderais pas face aux autorités, mais tu ne l'as pas fait.
On Christmas Eve of 1522 the Knights were forced to capitulate and, on 10 January 1523, left the island with military honours.
La veille de Noël 1522 les Chevaliers durent capituler et, le 10 janvier 1523, ils quittèrent l'île avec les honneurs de la guerre.
The presence at this meeting of the Prime Minister of Spain testifies beyond doubt to his refusal to capitulate to terrorism, the evil of this century.
La présence, à cette réunion, du Premier Ministre de l'Espagne témoigne à n'en point douter de son refus de résignation face au terrorisme, ce mal du siècle.
Thus, the declaration of Rakovsky not only did not bring anybody to capitulate, but on the contrary, served as one of the impulsions to the formation of the new Italian Opposition.
Ainsi la déclaration de Rakovsky non seulement n'a conduit personne à capituler, mais est devenue au contraire un des facteurs dans la formation de la Nouvelle Opposition Italienne.
The definition of new linguistic and geographical areas, the result of careful preparation and followed by a vote capitulate, does provide a more effective service to the International Fraternity of the OFS (FIOFS).
La définition des nouvelles zones linguistico-géographiques, fruit d’un travail minutieux suivi d’une votation capitulaire, laisse à prévoir un service plus efficace à la Fraternité Internationale de l’OFS (FIOFS).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry