capituler

Pourquoi capituler devant le rationalisme et le néo-gnosticisme de cet âge ?
Why surrender to the rationalism and neo-Gnosticism of this age?
Escobar nous demande de capituler, mais ça n'arrivera pas.
Escobar is asking us to surrender, but that will never happen.
Et je sais que capituler ne les arrêtera pas.
And I know that giving in won't stop them.
Et à cause de moi, demain matin, Lorenzo sera forcé de capituler.
And because of me, tomorrow morning, Lorenzo will be forced to surrender.
Les pouvoirs de mon talent l'ont fait capituler.
Yes, the powers of my talent made him give in.
Il est bon de voir que tu sais quand capituler.
Good to see you know when to surrender.
Ce même jour, Hirohito informe la famille impériale de sa décision de capituler.
That day, Hirohito informed the imperial family of his decision to surrender.
Non, ils autorisent la résistance à capituler.
No, they're allowing the resistance to surrender.
J'ai dit ça pendant des années avant de capituler.
I said that for years before I finally broke down.
Après moins de trois semaines de siège, la ville fut forcée de capituler.
Just under three weeks later, the city was forced to surrender.
Les Allemands, pourtant encerclés et moins nombreux, refusent de capituler.
The Germans refused to surrender unconditionally, despite being surrounded and fiercely outnumbered.
Déjà l’année d’après, Venise fut contrainte de capituler après un long siège.
The following year Venice was forced to capitulate after a lengthy siege.
J'ai utilisé tout ce que je sais de lui pour le faire capituler.
I used everything I knew about him to make him capitulate.
Aucun peuple ne peut accepter de capituler.
No people can accept capitulation.
Simplement pour t'offrir une chance de capituler.
I came to offer you a chance to surrender.
Je ai utilisé tout ce que je savais de lui pour lui faire capituler.
I used everything I knew about him to make him capitulate.
Je vous donne le moyen de capituler.
I am offering you a means of surrender.
Je suis pas venue ici pour capituler.
I am not here to surrender!
Désolée de capituler, mais ça ne marche pas à terre.
Sorry to have to bail out, Loomis, but it just won't work on the ground.
Je suis là pour vous faire capituler.
I'm here to negotiate the terms of your surrender.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry