canonnière
- Examples
Tu monteras à bord de la canonnière à notre arrivée. | You will get on the gunship when we arrive. |
Huit soldats en rang sur leur canonnière naviguant sur la rivière. | Eight Soldiers Rowing Their Gunboat on the River. |
Cette canonnière a été sabordée pour former un récif artificiel et est, maintenant, presque entièrement recouverte de corail. | This gunboat was scuttled to form an artificial reef and is now almost entirely covered with coral. |
Avec l’entrée du parc, les visiteurs sont accueillis avec des expositions du Grand train sanitaire-guerre patriotique et canonnière. | With the entrance of park visitors are greeted with exhibits of great patriotic war-sanitary train and gunboat. |
Alors, après les fameuses lois Helms-Burton, les États-Unis recommencent à faire usage de la politique de la canonnière, et cela, nous ne pouvons pas l'accepter. | So after the famous Helms-Burton legislation, the United States is again beginning to use gunboat diplomacy, and we cannot accept that. |
À la fin de novembre 1967, la canonnière chilienne Quidora a fait, sans autorisation préalable, une incursion dans les eaux sous juridiction argentine, dans les parages d'Ushuaia. | In late November 1967, a Chilean gunboat, the Quidora, entered Argentine territorial waters at Ushuaia without prior authorization. |
Un navire a été menacé par une canonnière et a été forcé de se diriger vers la haute mer dans des eaux internationales. | A ship was subjected to the threat of force by gunboats and forced to go in a specific direction on the high seas in international waters. |
Ce n'est qu'un simple exemple parmi tant d'autres où nous voyons les États-Unis d'Amérique pratiquer la politique de la force, ou la diplomatie de la canonnière, et fouler au pied les règles du droit. | This is but one example among many where we see the United States of America practising the policy of force, or gunboat diplomacy, and flouting the rule of law. |
La canonnière a commencé à bombarder la côte. | The gunboat began bombarding the coast. |
Pour accéder à la Canonnière de San Jean vous devrez descendre les étapes de fer du rempart du même nom, c’est ici que la structure défensive fut excavée il y a des siècles. | To enter the San Giovanni Casemate you have to go down a few meters under the ground by means of an iron staircase, in the rampart with the same name: this defensive structure was built right here, hundreds of years ago. |
La diplomatie de la canonnière était habituellement menée par des croiseurs ou par des navires encore plus petits. | Gunboat diplomacy was typically conducted by cruisers or smaller warships. |
Cette politique de la canonnière ne se cache même plus derrière le paravent de l'ONU. | This gunboat diplomacy is no longer even being concealed behind the facade of the UN. |
Elle aurait pu présenter une alternative consistante à la « diplomatie de la canonnière » à l'américaine. | The EU could have come forward with a real alternative to the USA's 'gunboat diplomacy' . |
Ce rapport reflète bien la crise du capitalisme et la politique de la canonnière avec laquelle l'UE souhaite réagir, en partenariat avec l'OTAN et les États-Unis. | This report is a good reflection of the crisis of capitalism and the gunboat diplomacy with which the EU wants to respond to it, in partnership with NATO and the US. |
Cela est dû à la grande quantité de chaux utilisé par les constructeurs pour sceller les pierres qui constituent la voûte de la canonnière, qui, en se dissolvant à cause des infiltrations ont accéléré le processus de formation. | This is due to the large amount of lime used by manufacturers to seal the stones that make up the casemate, which melted due to water infiltration and accelerated the entire formation process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!