candied
- Examples
They are used fresh, pickled, candied, in chutneys, for baking or seasoning. | Ils sont utilisés frais, au vinaigre, confits en chutney, pour la cuisine ou l'assaisonnement. |
Sells in shell, shelled, and candied pecans during the harvest season only. | Propose à vendre en coquille, écossés, et pacanes confites au cours de la saison de la récolte seulement. |
As ingredients of the mixture is taken candied honey in the amount of one glass and oatmeal. | Comme ingrédients du mélange est pris le miel confit dans la quantité d'un verre et de la farine d'avoine. |
Also, the flavour Overstims Bar Amelix, which contains almonds, rinds of oranges candied and melon frosty, it is delicious. | Aussi, la saveur Overstims Bar Amelix, qui contient des amandes, écorces d'oranges confites et de melon glacée, c'est délicieux. |
Take a walk through the park, try some candied apples or chocolate strawberries, and enjoy your rides! | Faites une promenade dans le parc, essayez des pommes confites ou des fraises au chocolat, et profitez de vos promenades ! |
Expect delicate jasmine and iris on the palate, and Ripe fig, candied orange and juicy prune on the nose. | Attendez le jasmin et l'iris délicats en bouche, et figue mûre, prune confite d'orange et juteuse sur le nez. |
The traditional Colomba, rich in fragrant pieces of orange candied and covered with a delicate icing, decorated with almonds and sugar. | La Colombe classique est garnie de nombreux morceaux d’oranges confites parfumées et est recouverte d’un glaçage délicat, décoré avec des amandes et du sucre. |
Now as then, Sacher and the court confectioner Demel supply the city and its visitors with delicacies such as Sachertorte and candied violets. | Comme jadis, Sacher et le confiseur de la cour Demel approvisionnent la ville et ses visiteurs en délices comme la Sachertorte et les violettes confites. |
It is used to prepare candied fruits and jams, and makes part, with the juice, to the preparation of drinks and syrups. | Elle sert dans la préparation des fruits confits et des confitures ainsi que, avec le suc, dans celles des boissons et des sirops. |
The pumpkin with sugar is a product developed by Solgi from pumpkin candied cooked pulp with sugar sweetened but not in excess. | La citrouille sucré est un produit développé par Solgi a partir de la pulpe de citrouille cuite et confite avec des sucres qui n'édulcorent pas excessivement. |
The pulp, very sour, is not edible, but from the bitter peel, they derive marmalades, candied fruits, bitter drinks and liquors. | Sa pulpe, très acide, n’est pas comestible, mais on peut faire de la confiture, des fruits confits, des bitters et des liqueurs avec son écorce. |
For example, the traditional candied almonds as a wedding favor, was originally intended to be a little sweet reminder for the guests to enjoy the next day. | Par exemple, les amandes confits traditionnels comme une faveur de mariage, devait initialement être un petit rappel doux pour les invités à apprécier le lendemain. |
Among the traditional factories still operating in the town, Maison Parli, created in 1874, has idealised confectionary with its confecting syrups and packages of candied fruits. | Parmi les fabriques traditionnelles de la ville encore en activité, la Maison Parli créée en 1874, a magnifié la confiserie avec ses sirops de confisage et ses chutes des fruits. |
Italian production, not considering the ornamental employments in pots, is concentrated in the south, and concerns the industries of drinks, liquors, candied fruits and cosmetics. | La production italienne, indépendamment de l’utilisation ornementale en pot, est concentrée au sud du pays et intéresse l’industrie des boissons, des liqueurs, des fruits confits et des cosmétiques. |
A symbol of Aix-en-Provence, the calisson, a famous confectionary made from crushed almonds and candied fruits, is celebrated on the first Sunday in September at the Blessing of the calissons. | Emblème d’Aix-en-Provence, le calisson, célèbre confiserie composée à base d’amandes écrasées et de fruits confits, est célébrée chaque premier dimanche de septembre à l’occasion de la Bénédiction des calissons. |
The fresh fruits, which are rapidly perishable and therefore are only locally consumed, are mainly used for preparing preserves; in some countries they are also candied or canned. | Les fruits frais, qui s’abîment rapidement et qui de ce fait sont consommés uniquement sur place, sont employés principalement pour la fabrication de confitures. Dans certains pays ils sont aussi confits ou mis en conserve. |
Bordeaux Supérieur 2015, intense on the nose and on the palate, well concentrated but supple, with a complex and subtle nose dominated by candied cherry and humus, is a full-bodied, tasty wine. | Le Bordeaux Supérieur 2015, intense au nez comme en bouche, bien concentré mais tout en souplesse, au nez complexe et subtil dominé par la cerise confite et l’humus, est un vin corsé, savoureux. |
So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese. | Les copeaux sont confits, le bœuf haché est fait de chocolat, et le fromage est fabriqué à partir d'un sorbet à la mangue râpé qu'on déchiquette dans l'azote liquide pour qu'il ressemble à du fromage. |
Finally, you can decorate the cake with some candied fruit. | Enfin, vous pouvez décorer le gâteau avec des fruits confits. |
You can use candied fruit to decorate your cake. | Vous pouvez utiliser des fruits confits pour décorer votre gâteau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!