canaille
- Examples
J'ai fait beaucoup de choses pour Stanley, la canaille. | I've done a good many things for Stanley, the rascal. |
Qu'est-ce que tu lui as fait, petite canaille ? | What did you do to her, you little rascal? |
Elle n'est plus si petite, mais c'est toujours une canaille. | Well, she's not so little anymore, but definitely still a rascal. |
Désolé, Frank, vieille canaille, on a du mal à t'entendre. | Sorry, Frank, old buddy, we're having a hard time hearing you. |
J'ai une dernière mission pour toi, canaille. | I have one last mission for you, villain. |
Qu'est-ce que tu en ferais, de ce côté canaille ? | What would you do with the wild side? |
Coucou, petite canaille brunette. - Tu me ressemble, pas vrai ? | Hey, little foxy brunette. You do look like me, don't you? |
Éloigne-toi de ma femme, canaille ! | Get away from my wife, you rascal! |
Vous êtes trop bien pour cette canaille. | You're too fine to be mixed up with his sort. |
Réveille-moi à 15 h, canaille. | Wake me up at 15:00, you rascal. |
Veux-tu bien accepter que cet homme est un escroc, une canaille ? | Will you please see that this man is a con man, a rogue? |
On est fiers de toi, canaille. | We're proud of you, monkey. |
Où est passée cette vieille canaille ? | Where's this old pal of yours headed? |
Je ne t'ai pas encore traité de canaille. | I haven't called you a heel. Yet. |
Mais c'est une canaille ! | But he is a rascal. |
Kai, la canaille du ciel. | Kai, the guy in the sky. |
Qui as-tu appelé, canaille ? | Okay, buster, who'd you call? |
Vous me faites passer pour une canaille, ça ne me plaît pas. | You're all making me feel like I was a heel and I don't like it. |
Tu veux te battre, canaille ? | If you want trouble, come on. |
Vous êtes trop bien pour cette canaille. | Here, wait a minute. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!