Avec le nouveau produit, Erogan, la cohérence est un calvaire !
With the new product, Erogan capsule, consistency is an ordeal!
La transpiration des pieds peut vite devenir un calvaire.
The perspiration of the feet can quickly become a nightmare.
Pour beaucoup de femmes, les jours de règle sont un véritable calvaire.
For many women, the days of rule are a real ordeal.
Belgrade a souffert un véritable calvaire pendant le siège de 1915.
Belgrade experienced a real Golgotha in the siege in 1915.
C'est un calvaire de discuter 20 secondes avec lui.
It's a struggle to have a 20-second conversation with him.
Mon calvaire, tant de déceptions au fil des années.
My ordeal, so many disappointments over the years.
Les enfants pensent que leur calvaire est fini.
The boys think their ordeal is over.
Dans le drame du calvaire, trois hommes ont été crucifiés.
In that dramatic scene on Calvary's hill three men were crucified.
Omar, 19 ans, a raconté son calvaire à l’OIM, en pleurs.
Omar, a 19-year-old, tearfully told IOM of his ordeal.
Je pense que nous vivons tous un calvaire cette fois-ci.
I guess we're all taking this one kind of hard.
Son existence, malheureusement, fut surtout un calvaire.
His existence, unhappily, was largely one of hardship.
Il est temps de mettre fin à votre calvaire.
Time to put you out of your misery.
La vie derrière le calvaire de souffrance, le martyre de l'expiation derrière.
The life of hardship behind the suffering, the martyrdom of atonement behind.
C’est ce qui explique aujourd’hui la présence d'un sanctuaire et d'un calvaire.
This explains the presence today of a sanctuary and a calvary.
Tout cela grâce à ce que TU as accompli au calvaire.
It's all because of what YOU did at Calvary.
En attendant, ils passent des mois à attendre, connaissant un véritable calvaire.
In the meanwhile, they spend months waiting, going through a long ordeal.
Et leur calvaire n’est pas terminé.
And their ordeal is not over.
Pour beaucoup de personnes ayant déménagé, cette partie mobile est un véritable calvaire.
For many of the movers, this moving part is quite a hassle.
Tout de même, cela a dur être un calvaire.
Still, it must have been quite the ordeal.
Je suis vraiment désolée pour le terrible calvaire que vous avez vécu, M. Sanchez.
I am so sorry for the terrible ordeal that you've been through, Mr. Sanchez.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat