calquer

Leur principe de fonctionnement a été calqué sur la nature.
Their method of operation has been copied from nature.
Le rétiaire était le gladiateur qui a été calqué sur un pêcheur.
The retiarius was the gladiator who was modelled after a fisherman.
Ce crédit d'impôts est calqué sur celui déjà existant pour le secteur cinématographique.
This tax credit is copied on that already existing for the cinematographic sector.
Notre Sénat est ainsi calqué sur la dernière République.
Our Senate is patterned after that of the Old Republic as well.
Merci. - Je l'ai calqué sur celui de l'année passée.
I based it on the schedule from last year.
Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII ?
Will it be based on Chapter VI, VII or VIII of the Charter?
Enfin, il faut mettre sur pied un système de suivi et d’évaluation, peut-être calqué sur les normes internationales.
Finally, a monitoring and evaluation system is needed, perhaps benchmarked against international standards.
D' après mes informations, ce texte serait calqué sur celui qui a été adopté à Genève.
According to the information I have, this text was based on the one adopted in Geneva.
Le système judiciaire des Bahamas est calqué sur le système de la common law hérité du Royaume-Uni.
The Bahamian legal system is modeled on the common law system inherited from the United Kingdom.
Et pourquoi pas, quand il est calqué sur l’un des jeux de cartes les plus réussis de tous les temps ?
And why not, when it is patterned after one of the most successful card games of all time?
Le système scolaire national est calqué sur le système d'éducation britannique et fonctionne à partir de Août à mai.
The national school system is modeled after the British education system and runs from August to May.
Le premier visage de la nouvelle doctrine fut ainsi un communisme ascétique calqué sur Sparte.
A Communism, ascetic, denouncing all the pleasures of life, Spartan, was the first form of the new teaching.
Originellement calqué sur Athlore Darklands, 77 et Valcor ont récemment uni leurs forces pour ramener tous ces vieux souvenirs d'enfance à l'école !
Originally modeled after Athlore Darklands, 77 and Valcor have recently joined forces to bring back all those old school childhood memories!
En conséquence, le projet de directive 2.7.8 est calqué sur le projet de directive analogue concernant le retrait partiel d'une réserve.
Consequently, draft guideline 2.7.8 is modelled on the analogous draft guideline dealing with the partial withdrawal of a reservation.
Un représentant a dit que l'organe proposé devrait être calqué sur le modèle du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC).
One representative said that the proposed body should follow the example of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety.
Le Comité note que le mode de présentation utilisé semble être calqué sur celui qui a été employé dans le budget ordinaire.
The Committee notes that the format used appears to be a replica of the format used in the regular budget.
Le modèle de comportement de ces bandes est calqué sur celui de bandes existant dans les grandes agglomérations urbaines de certains pays développés.
These gangs have established a pattern of behaviour modelled on the gang culture in large urban areas of certain developed countries.
À l'aspect éducatif est liée la circonstance suivante. Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.
The following circumstance was also linked to the educational aspect. The judicial system in the Cayman Islands was built on the British model.
L'appui aux unités militaires opérant à partir de Monrovia et des quatre quartiers généraux de secteur sera calqué sur les normes des Nations Unies applicables au soutien autonome.
Support to military units operating out of Monrovia and the four sector headquarters will follow United Nations standards for self-sustainment.
Vous reconnaîtrez les Saint-Paulois à leur rythme tranquille, calqué sur la douceur de vivre qui règne dans ces enceintes préservées de toute urgence.
You will recognize the inhabitants by their leisurely pace, modelled on the sweet life that reigns in a world that seems protected from any urgency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight