calmly
- Examples
Without doubt, the perfect place to enjoy a book calmly. | Sans doute, l'endroit idéal pour profiter d'un livre calmement. |
A lot of experience with beginners, do everything slowly, calmly. | A beaucoup d'expérience avec les débutants, tout faire lentement, calmement. |
Choose a kitten who behaves calmly and kindly. | Choisissez un chaton qui se comporte calmement et gentiment. |
Mary, do you think you can take this situation calmly? | Mary, tu penses que tu peux prendre cette situation calmement ? |
I calmly looked back at my family and said goodbye. | J'ai calmement regardé en arrière ma famille et dit au revoir. |
She walks calmly through the cells to the outside. | Elle marche calmement à travers les cellules vers l'extérieur. |
Another of our purposes is to help you travel calmly. | Un autre de nos objectifs est de vous aider à voyager tranquillement. |
Don't you think we could speak calmly, like two adults? | On ne peut pas parler calmement, comme deux adultes ? |
Marie-Louise accepted the risks calmly as part of her job. | Marie-Louise a accepté les risques calmement dans le cadre de son travail. |
I calmly finished my conversation with the 911 operator. | J'ai calmement fini ma conversation avec l'opérateur 911. |
Accept any results calmly, without false expectations created. | Accepter les résultats calmement, sans fausses attentes créées. |
There, sitting calmly in a chair on the terrace was the Lama. | Là, assis calmement dans une chaise sur la terrasse était le Lama. |
Enjoy a holiday at the Hotel Rosamar Garden Resort calmly! | A l'Hôtel Rosamar Garden Resort, profiter d’un séjour calme ! |
Watch your business and give yourself more time to think calmly. | Surveillez vos affaires et accordez-vous plus de temps pour réfléchir sereinement. |
It was then, very calmly, that I decided to stay. | C'est alors que, très calmement, j'ai décidé de rester. |
Children can also take this medication calmly. | Les enfants peuvent également prendre ce médicament calmement. |
Mother Kasima very calmly brought everyone back to the house. | Mère Kasima, très calme, ramène tout le monde à la maison. |
Probably the part where I was calmly surveying the event. | Probablement la partie où je suivais tranquillement l'événement. |
But if you can, let's review the situation calmly. | Mais si vous pouvez, réfléchissons calmement à la situation. |
He quite calmly and reasonably builds his relationship with his own finances. | Il établit assez calmement et raisonnablement sa relation avec ses propres finances. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!