calculable

Le taux de perte d’hélium de l’atmosphère vers l’espace est faible et calculable.
The rate of loss of helium from the atmosphere into space is calculable and small.
Le phénomène humain dépasse le résultat de l’assemblage calculable de chacun de ses éléments.
The human phenomenon exceeds the result of the calculable assemblage of the individual elements.
Le phénomène humain excède le résultat de l’assemblage calculable de chacun de ses éléments.
The human phenomenon exceeds the result of the calculable assemblage of the individual elements.
Connaissance calculable référencée alimentant Wolfram|Alpha.
Curated computable knowledge powering Wolfram|Alpha.
Nous ne prenons aucun risque non calculable ou qui pourrait mettre en péril la pérennité de l‘entreprise.
We do not take risks which cannot be calculated or which would endanger the continued existence of our company.
Tout autre facteur que l'on prendrait comme base d'évaluation n'est pas clairement calculable et ouvre grand la porte à l'arbitraire.
Any other factors taken as a basis for measurement cannot be clearly quantified and open the way to arbitrary decision-making.
Théoriquement, seules deux choses sont nécessaires pour construire un ordinateur capable de calculer quoi que ce soit calculable - une méthode par laquelle les informations ont été stockées et les opérations simples qui agissent sur elle.
Theoretically, only two things were needed to build a computer capable of computing anything computable - a method by which information was stored and simple operations which acted on it.
Comme de loin le plus grand système de connaissance calculable jamais construit, Wolfram|Alpha a été dans une position unique pour construire et tester une vaste ontologie—qui est maintenant exposée comme la base de WDF.
As by far the largest computable knowledge system ever built, Wolfram|Alpha has been in a unique position to construct and test a broad ontology—which is now exposed as the basis for WDF.
Le résultat est facilement calculable.
The result is easily computable.
L’observateur ne peut pas mesurer rien d’autre : la grandeur résultative de la vitesse est une grandeur calculable.
This observer cannot measure any other thing: the summary velocity is a computable quantity.
L’homme qui cherche à exister de manière uniquement positiviste, dans ce qui est calculable et mesurable, finit par être étouffé.
The human person who seeks to exist solely positivistically, within the calculable and the measurable, ends up suffocated.
Ces calculs se réfèrent tous à la gravité absolue ; la gravité linéaire est un phénomène d’interaction calculable seulement en connaissant la gravité effective du Paradis.
These calculations all refer to absolute gravity; linear gravity is an interactive phenomenon which can be computed only by knowing the actual Paradise gravity.
Ces calculs se réfèrent tous à la gravité absolue ; la gravité linéaire est un phénomène d'interaction calculable seulement en connaissant la gravité effective du Paradis.
These calculations all refer to absoluteˆ gravityˆ; linear gravityˆˆ is an interactive phenomenon which can be computed only by knowing the actualˆ Paradiseˆ gravityˆ.
Ces calculs se réfèrent tous à la gravité absolue ; la gravité linéaire est un phénomène d’interaction calculable seulement en connaissant la gravité effective du Paradis.
These calculations all refer to absoluteˆ gravityˆ; linear gravityˆˆ is an interactive phenomenon which can be computed only by knowing the actualˆ Paradiseˆ gravityˆ.
Quantifier les répercussions économiques au niveau international et régional d’accords commerciaux proposés utilisant les modèles d’équilibre général calculable (EGC), en particulier le projet d’analyse de commerce mondial (GTAP).
Quantify the global and regional economic impacts of proposed trade agreements using CGE models, particularly the Global Trade Analysis Project (GTAP).
Il s’agit d’une autre mesure, qui présente l’avantage d’être calculable de manière automatique par un outil, et donc avec moins d’efforts qu’un comptage manuel, mais pour un résultat différent également.
This is another measure, which has the advantage of being computable automatically by a tool, and therefore with less effort than a manual counting, but also with a different result.
Wolfram|Alpha a rendu calculable une vaste connaissance du monde réel, de sorte qu'elle puisse être intégrée en Wolfram Language pour faire parler le langage non simplement sur les constructions formelles, mais aussi sur le monde réel.
Wolfram|Alpha made vast real-world knowledge computable—so it could be integrated into the Wolfram Language to make the language talk not just about formal constructs, but also about the real world.
Et nous convertissons ces informations dans cette structure, cette compréhension, cette capacité à convertir ces histoires en quelque chose qui est calculable. en quelque chose qui nous permette de changer la façon dont la médecine est structurée et distribuée.
And we convert that information into this structure, this understanding, this ability to convert those stories into something that is computable, to which we can begin to change the way medicine is done and delivered.
Ce n'est pas tout à fait le cas du sentiment du citoyen sur le prix, parce que le taux d'inflation réel, calculable statistiquement et extrêmement bas dans les pays de la zone euro ne correspond pas à l'inflation ressentie.
The public's price awareness, however, is not as it should be, as the real rate of price increase in the eurozone, which is statistically verifiable and extremely low, does not relate to the inflation that people perceive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone