calamity

A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Un Irak en décomposition serait une calamité pour le monde.
That was the first calamity your world experienced.
Cela a été la première calamité connue par votre monde.
A calamity was avoided by sheer luck.
Une calamité a été évitée par pure chance.
Do not panic, this is not a calamity.
Pas de panique, ce n'est pas une calamité.
It is a calamity for Iraq, today and in the future.
C'est un désastre pour l'Irak et pour son avenir.
The government has declared a 30 day state of natural calamity.
Le gouvernement a déclaré l’Etat de catastrophe naturelle pour 30 jours.
There's the respect that makes calamity of so long life.
Voilà la considération qui donne à la calamité si longue vie.
This calamity occurs when low temperatures are associated with low humidity.
Cette calamité se produit lorsque les températures basses sont associées à une faible humidité.
Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.
Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.
A calamity for justice, of course.
Une calamité pour la justice, bien sûr.
Is the world headed towards a calamity?
Le monde se dirige-t-il vers une calamité ?
There's the respect that makes calamity of so long life.
C'est cette pensée qui donne au malheur une si longue vie.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
Toute l'histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
War is not an inevitable calamity.
La guerre n’est pas une calamité inévitable.
The risk for calamity is too high.
Le risque de désastre est trop élevé.
Such is the calamity of war.
Telle est la calamité de la guerre.
I can take anything except this kind of calamity.
Je me fais à tout, excepté à ce genre de malheur.
No national budget can cope with such a calamity.
Une telle catastrophe ne peut être réglée par aucun budget national.
There's the respect that makes calamity of so long life.
C'est cette réflexion-là qui nous vaut la calamité d'une si longue existence.
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day.
Voyez comme le monde est affligé chaque jour d’une calamité nouvelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive