calamité

Un Irak en décomposition serait une calamité pour le monde.
A broken-down Iraq would be a calamity for the world.
Une calamité a été évitée par pure chance.
A calamity was avoided by sheer luck.
Pas de panique, ce n'est pas une calamité.
Do not panic, this is not a calamity.
Cette calamité se produit lorsque les températures basses sont associées à une faible humidité.
This calamity occurs when low temperatures are associated with low humidity.
Au lieu de cela, ils ont réussi à amener une calamité aux proportions gigantesques.
Instead, they succeeded in bringing a calamity of gigantic proportions.
Une calamité pour la justice, bien sûr.
A calamity for justice, of course.
Le monde se dirige-t-il vers une calamité ?
Is the world headed towards a calamity?
Les croyances sont une calamité, elles divisent les gens et sont source d'antagonismes.
Beliefs are a curse, they divide people and create antagonism.
Toute l'histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
La guerre n’est pas une calamité inévitable.
War is not an inevitable calamity.
Telle est la calamité de la guerre.
Such is the calamity of war.
Voyez comme le monde est affligé chaque jour d’une calamité nouvelle.
Witness how the world is being afflicted with a fresh calamity every day.
La calamité de Moab est près d'arriver, et son malheur se hâte beaucoup.
The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.
Toute l’histoire supraphysique de la planète fut profondément influencée par cette calamité dévastatrice.
The entire superphysical history of the planet was profoundly influenced by this devastating calamity.
En présence de la calamité, ils persévéraient dans leur endurcissement.
In the face of calamity they continued to stand firm in their idolatry.
Vous savez, comme une barrière contre une calamité ou quelque chose du genre.
Just, you know, as a hedge against a calamity or something.
Il a tout ce dont il a besoin, et pourtant, c'est toujours une calamité.
He has everything he needs, and yet, he's still a disaster.
Aujourd'hui toutefois, nous parlons de quelqu'un pour qui les diamants pourraient devenir une calamité.
Today, however, we are talking about someone for whom diamonds may become a curse.
Si vous ne voulez souffrir notre calamité.
You don't want to suffer the same way we are...
C'est toujours la même calamité.
It's always the same sad story.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay