cacophony

I 'felt' completely immersed in an emotional cacophony of positive feelings.
Je me suis senti complètement immergé dans une cacophonie émotionnelle de sentiments positifs.
The last thing the world economy needs is more cacophony.
Un surcroît de cacophonie est la dernière chose dont l’économie mondiale a besoin.
Hear the cacophony of war just as the sound designers intended.
Entendez la cacophonie de la guerre tel qu'elle devrait être entendue.
But you really have to be there to appreciate the full horror of the cacophony.
Mais vous devez vraiment y être pour apprécier toute l'horreur de la cacophonie.
A cacophony of family conversations and arguments makes for a temporary prison soundscape.
Une cacophonie de conversations et de disputes familiales crée un paysage sonore carcéral temporaire.
One weak link in the chain can turn a symphony into a cacophony.
Il suffit d'un couac pour transformer une symphonie dans une cacophonie.
There can be a cacophony of noise, construction, traffic and of course people.
Il peut y avoir une cacophonie de bruit, construction, trafic et, bien sûr, les gens.
This is a constant cacophony.
C'est une cacophonie permanente.
This must be made clear, or else it just becomes a cacophony about the treaty.
Il faut dire cela, sinon cela devient la cacophonie sur le traité.
There can be a cacophony of noise, construction, traffic and of course people.
Il peut y avoir une cacophonie de bruit, de construction, de circulation et, bien sûr, de gens.
Heard all, could differentiate all, there was no cacophony.
Oui, je pouvais tout entendre, je pouvais tout différencier, il n’y avait pas de cacophonies.
However, rarely does an unexpected event gives rise to cacophony among mainstream media experts and editorialists.
Toutefois, en de rares occasions, un événement imprévu suscite une cacophonie chez les experts médiatiques et les éditorialistes mainstream.
But he quickly discovered that everyone singing a different tune resulted in a musical cacophony.
Mais il s'est vite rendu compte que tous ces airs différents chantés en même temps créeraient une véritable cacophonie.
They could have acted differently and played the policy of politicians introducing cacophony in the cohesive concert of peace.
Ils pouvaient faire autrement et jouer la politique politicienne en introduisant la cacophonie dans le concert cohérent de la paix.
The discord, the cacophony, indeed the confusion surrounding us in recent days can only harm our effectiveness.
La dissonance, la cacophonie, voire la confusion qui sonnent à notre porte ces derniers jours ne pourraient que nuire à notre efficacité.
A certain cacophony appears to come out of government: too many cooks risk spoiling the broth.
La confusion semble régner au sein du Gouvernement ; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ».
Naturally, we should not forget that in modern noisy cities, adding sound to outdoor screens may create a cacophony and annoy people.
Naturellement, nous ne devrions pas oublier que dans les villes bruyantes modernes, ajouter le son aux écrans d'extérieur peut créer une cacophonie et ennuyer des personnes.
All the sets of drums are beating at the same time, and the total effect is a cacophony of sound and tension.
Tout le groupe de tambours battent au même moment, et il en résulte une cacophonie de sons et une certaine tension.
Three Orthodox Churches (Greek, Syriac and Coptic) prayed therefore together the Vespers in the Basilica of Bethlehem with a joyful cacophony.
Trois Eglises orthodoxes (grecque, syriaque et copte) ont donc prié en même temps les Vêpres dans la Basilique de Bethléem dans une cacophonie joyeuse.
If you always take the populist path and fail to think of the common future of Europe, then you end up with this cacophony.
Si vous empruntez toujours la voie populiste et ne pensez pas à l'avenir commun de l'Europe, alors vous vous retrouvez dans cette cacophonie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler