cacophony
- Examples
I 'felt' completely immersed in an emotional cacophony of positive feelings. | Je me suis senti complètement immergé dans une cacophonie émotionnelle de sentiments positifs. |
The last thing the world economy needs is more cacophony. | Un surcroît de cacophonie est la dernière chose dont l’économie mondiale a besoin. |
Hear the cacophony of war just as the sound designers intended. | Entendez la cacophonie de la guerre tel qu'elle devrait être entendue. |
But you really have to be there to appreciate the full horror of the cacophony. | Mais vous devez vraiment y être pour apprécier toute l'horreur de la cacophonie. |
A cacophony of family conversations and arguments makes for a temporary prison soundscape. | Une cacophonie de conversations et de disputes familiales crée un paysage sonore carcéral temporaire. |
One weak link in the chain can turn a symphony into a cacophony. | Il suffit d'un couac pour transformer une symphonie dans une cacophonie. |
There can be a cacophony of noise, construction, traffic and of course people. | Il peut y avoir une cacophonie de bruit, construction, trafic et, bien sûr, les gens. |
This is a constant cacophony. | C'est une cacophonie permanente. |
This must be made clear, or else it just becomes a cacophony about the treaty. | Il faut dire cela, sinon cela devient la cacophonie sur le traité. |
There can be a cacophony of noise, construction, traffic and of course people. | Il peut y avoir une cacophonie de bruit, de construction, de circulation et, bien sûr, de gens. |
Heard all, could differentiate all, there was no cacophony. | Oui, je pouvais tout entendre, je pouvais tout différencier, il n’y avait pas de cacophonies. |
However, rarely does an unexpected event gives rise to cacophony among mainstream media experts and editorialists. | Toutefois, en de rares occasions, un événement imprévu suscite une cacophonie chez les experts médiatiques et les éditorialistes mainstream. |
But he quickly discovered that everyone singing a different tune resulted in a musical cacophony. | Mais il s'est vite rendu compte que tous ces airs différents chantés en même temps créeraient une véritable cacophonie. |
They could have acted differently and played the policy of politicians introducing cacophony in the cohesive concert of peace. | Ils pouvaient faire autrement et jouer la politique politicienne en introduisant la cacophonie dans le concert cohérent de la paix. |
The discord, the cacophony, indeed the confusion surrounding us in recent days can only harm our effectiveness. | La dissonance, la cacophonie, voire la confusion qui sonnent à notre porte ces derniers jours ne pourraient que nuire à notre efficacité. |
A certain cacophony appears to come out of government: too many cooks risk spoiling the broth. | La confusion semble régner au sein du Gouvernement ; comme le dit le proverbe, « trop de cuisinières gâtent la sauce ». |
Naturally, we should not forget that in modern noisy cities, adding sound to outdoor screens may create a cacophony and annoy people. | Naturellement, nous ne devrions pas oublier que dans les villes bruyantes modernes, ajouter le son aux écrans d'extérieur peut créer une cacophonie et ennuyer des personnes. |
All the sets of drums are beating at the same time, and the total effect is a cacophony of sound and tension. | Tout le groupe de tambours battent au même moment, et il en résulte une cacophonie de sons et une certaine tension. |
Three Orthodox Churches (Greek, Syriac and Coptic) prayed therefore together the Vespers in the Basilica of Bethlehem with a joyful cacophony. | Trois Eglises orthodoxes (grecque, syriaque et copte) ont donc prié en même temps les Vêpres dans la Basilique de Bethléem dans une cacophonie joyeuse. |
If you always take the populist path and fail to think of the common future of Europe, then you end up with this cacophony. | Si vous empruntez toujours la voie populiste et ne pensez pas à l'avenir commun de l'Europe, alors vous vous retrouvez dans cette cacophonie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!