Pour créer le raccordement, une des deux lignes parcourra un tracé parallèle à la ligne à grande vitesse, tandis que l'autre la franchira pour passer au-dessus de la première qu'elle côtoiera tout du long, sur le bord opposé.
To create the connection, one line will run along a section parallel to the high-capacity line, while the other will pass it from above, then flank it from the opposite side.
Là-bas, peut-être à cause de la barrière de la langue, il s’exprimera beaucoup mieux avec ses pinceaux et ne cotoiera pas des poètes, mais des peintres et des graveurs tels que Quatrucci, Vedova, Cagli et autres Mastroianis.
There, probably because of the language barrier, he expressed himself far better with the brush, and his acquaintances are to be found more among the painters and graphic artists such as Quatrucci, Vedova, Cagli or Mastroianni, than among poets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight