but not anymore

He used to play with a toy submarine I gave him, but not anymore.
Il ne joue plus avec le petit sous-marin que je lui avais offert.
Maybe I was, but not anymore.
Je ne suis plus cet homme.
I used to be, but not anymore.
Plus maintenant, en tout cas.
We played lots of games, but not anymore.
On jouait à un tas de jeu, mais plus maintenant.
Maybe a few decades ago, but not anymore.
Peut-être il y a quelques décennies, mais plus maintenant.
I was once, a long time ago, but not anymore.
Je l'étais une fois, il y a longtemps, mais plus maintenant.
I may have concealed things in the past, but not anymore.
J'ai peut-être dissimulé certaines choses dans le passé, mais plus maintenant.
My dad used to play with me all the time, but not anymore.
Mon père jouait avec moi tout le temps, mais plus maintenant.
You did that with Hans, but not anymore.
Vous le faisiez avec Hans, mais plus maintenant.
And you used to wear a size 3 cape, but not anymore!
Et tu portais une cape taille 3, mais plus maintenant !
I do let men define me, but not anymore.
Je laisse les hommes me définir, mais c'est fini.
I smiled and went along with your charade, but not anymore.
J'ai souri et accepté votre mascarade, mais plus maintenant.
Perhaps someone he used to be, but not anymore.
Peut-être quelqu'un qu'il a été, mais plus maintenant.
Maybe he cared about you, erika, but not anymore.
Il tenait peut-être à vous, Erika, mais plus maintenant.
I may have believed in you as a child, but not anymore.
J'ai peut-être cru en votre existence enfant, mais plus maintenant.
A year ago, I would've run, but not anymore!
il y a un an,je me serais enfui, mais plus maintenant !
Perhaps someone he used to be, but not anymore.
Peut-être celui qu'il a déjà été, mais plus maintenant.
I used to be great at hide-and-seek, but not anymore.
J'étais bon avant au cache-cache, mais plus maintenant.
He said he used to be proud wearing it, but not anymore.
Il disait avoir été fier de le porter, mais plus maintenant.
There was someone, but not anymore.
Il y avait quelqu'un, mais plus maintenant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
soon