burundian
- Examples
The Burundian people have suffered greatly from the war. | Le peuple burundais a tant souffert de la guerre. |
The traditional Burundian land ownership system seems to have reached its limits. | Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites. |
After nine years of crisis, the Burundian economy has been sorely tried. | Après neuf ans de crise, l'économie burundaise a été mise à mal. |
In particular, we salute the dedication of the Ugandan and Burundian forces. | Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises. |
Statistics supplied by the Burundian Directorate of Prison Affairs. | Chiffres donnés par la Direction de l'administration pénitentiaire du Burundi. |
Angelo Barampama is Burundian and Swiss. | Angelo Barampama est burundais et suisse. |
France, which has supported the deployment of Burundian battalions, favours such support. | La France, qui a appuyé le déploiement des bataillons burundais, y est favorable. |
A traditional Burundian institution entrusted with conflict mediation and justice. | Institution traditionnelle burundaise chargée de la médiation des conflits et de la justice. |
Statistics supplied by the Burundian prison administration. | Chiffres fournis par l'administration pénitentiaire du Burundi. |
Negotiations should take place on Burundian soil. | Les négociations devraient se tenir en territoire burundais. |
The Burundian people are in the process of turning a page in their history. | Le peuple burundais est en train de tourner une page de son histoire. |
The forthcoming Council mission will provide an opportunity for discussion with the Burundian authorities. | La prochaine mission du Conseil donnera donc l'occasion d'en discuter avec les autorités burundaises. |
The second Burundian battalion was deployed to Somalia between 11 and 13 October. | Le deuxième bataillon burundais a été déployé en Somalie entre le 11 et le 13 octobre. |
We wish to pay tribute to the Burundian negotiators, in particular President Buyoya and Mr. Nkurunziza. | Nous rendons donc hommage aux négociateurs burundais, en particulier le Président Buyoya et M. Nkurunziza. |
The LAP was launched in February 1997, with the approval of the Burundian Government. | Le PAJ a démarré en février 1997, en accord avec le Gouvernement du Burundi. |
The civil war which ravaged our country greatly impoverished the Burundian population. | La guerre civile qui a ravagé notre pays a provoqué l'extrême paupérisation de la population burundaise. |
Burundian law gives women the same employment rights and responsibilities as men. | La loi du Burundi donne aux femmes le même droit au travail et les mêmes responsabilités d'emploi qu'aux hommes. |
The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. | Le bataillon burundais récemment arrivé s'est rapidement déplacé au sud-ouest de Mogadiscio. |
The Special Rapporteur recommends that the Burundian authorities take all appropriate measures to combat impunity effectively. | La Rapporteuse spéciale recommande aux autorités burundaises de prendre toutes les mesures appropriées pour combattre effectivement l'impunité. |
The proposed truth commission would be established under the existing Burundian law, revised as appropriate. | La commission de la vérité envisagée serait créée conformément au droit burundais actuel, amendé comme il convient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!