budgétiser
- Examples
Il est très important que ceux-ci soient directement budgétisés dans le budget de l'année prochaine. | It is very important that it will be directly presented in next year's budget. |
Ainsi, pour l'année 1999, 216 milliards d'euros sont budgétisés pour la politique régionale. | For the current year 1999, for example, EUR 216 billion is budgeted for regional policy. |
Ces postes sont appuyés par les gouvernements donateurs et sont budgétisés aux niveaux P-1 et P-2. | These posts are supported by donor governments, and are costed at the P-1 and P-2 levels. |
Les importants programmes d'aide structurelle sont bien entendu tout à fait budgétisés. | Of course, full provision is made for important structural support programmes in the budget planning process. |
Des fonds ont également été budgétisés pour l'application des normes minimales de sécurité (MOSS) pour les opérations. | Funds have also been budgeted for the implementation of Minimum Operating Security standards (MOSS). |
Les contractants, contractants associés et sous-traitants ne peuvent prétendre au bénéfice de taux budgétisés ou commerciaux. | Beneficiaries, associated beneficiaries and sub-beneficiaries shall not be entitled to claim any budgeted or commercial rates. |
Il rappelle que 208 700 dollars avaient été budgétisés pour la formation dans l'exercice de 2001-2002. | The Committee recalls that an amount of $208,700 was budgeted for training for the period 2001/02. |
2015 Le PNAN II et le PMO sont budgétisés et inscrits au budget du Gouvernement. | PNAN II and PMO have been budgeted and entered into the governmental budget. |
Le document permet de définir les priorités nationales, les objectifs clairement budgétisés et vise à mobiliser la société civile. | The document helps to set national priorities, sets out clear budgeted targets and aims to mobilize civil society. |
Récemment, le PAM a demandé 755 millions de dollars supplémentaires au titre de ses projets déjà budgétisés pour 2008. | WFP recently requested an additional $755 million to meet the cost of its already assessed projects for 2008. |
On trouvera dans le tableau ci-dessous une comparaison de l'effectif des personnels militaire et civil par rapport aux chiffres budgétisés. | The table below shows a comparison of actual strength of military and civilian personnel compared to the budgeted figures. |
De même, on a relevé une augmentation considérable des frais de voyage qui n'ont pas été budgétisés de manière réaliste. | There had also been a significant increase in travel costs that had not been realistically budgeted for. |
Ces dernières années, des milliards d'euros ont été budgétisés pour les agriculteurs, sans pour autant leur parvenir. | Billions of euro have been earmarked for farmers in the budgets of past years but have failed to reach farmers. |
Si vous n'avez pas déjà budgétisés combien de temps que vous passerez sur vos activités de renforcement des liens, puis le faire maintenant. | If you haven't already budgeted out how much time you will spend on your link building activities, then do that now. |
En août, les donateurs avaient versé 1 milliard 240 millions des 2 milliards 370 millions de dollars budgétisés dans le Plan annuel d'action humanitaire. | Of $2.37 billion budgeted in the annual humanitarian workplan, donors had contributed $1.24 billion by August. |
Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité. | The Committee recommends that travel requirements be properly budgeted and that travel expenditures be kept within approved provisions. |
A son avis, tous les services administratifs des bureaux régionaux devraient être budgétisés au titre du budget d'appui du PNUE. | In the view of the Advisory Committee, all administrative services in regional offices should be budgeted under the support budget of UNEP. |
Mais sur cette somme, seuls 7 millions d’euros sont actuellement budgétisés via l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme. | But of this, only EUR 7 million is currently budgeted through the European Initiative for Democracy and Human Rights. |
Les plans financiers relatifs au programme pluriannuel présentent une répartition des montants budgétisés par priorité, tels que visés dans les orientations stratégiques. | The financial plans linked to the multiannual programme shall present a breakdown of the budgeted amounts by priority, as defined in the strategic guidelines. |
En 2004/05, ils étaient budgétisés à raison de 27 cents le litre, mais ce coût est passé à 42,2 cents le litre depuis. | During 2004/05, one litre of petrol was budgeted at 27 cents but had increased since then to 42.2 cents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!