brutality

Thus this is a form of brutality husband to wife.
Ainsi, cette est une forme de brutalité mari à la femme.
And brutality that does not fulfill all these things.
Et la brutalité qui ne remplit pas toutes ces choses.
This mythic family inheritance is shocking in its relentless brutality.
Cet héritage familial mythique est choquant dans sa persistante brutalité.
Add a bit of brutality in the photo.
Ajouter un peu de brutalité dans la photo.
And it was born as a response to government brutality.
Et qu’elle est née en réponse à la brutalité gouvernementale.
Only brutality and destruction can cleanse this land.
Seule la brutalité et la destruction peuvent purger cette terre.
There was no record of systematic or official military brutality.
Il n'y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
This response is theorized to explain the brutality shown by [DATA EXPUNGED].
Cette réponse est théorisée pour expliquer la brutalité montrée par [DONNÉES EFFACÉES].
Create distance sharper, brutality or vlastnostyu is not always appropriate.
Créer une distance plus nette, la brutalité ou vlastnostyu n'est pas toujours appropriée.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Leurs actes étaient empreints de cruauté, de sauvagerie et d'inhumanité.
The people affected by such brutality lose their self-esteem.
Les personnes touchées par une telle brutalité perdent leur estime de soi.
There was no record of systematic or official military brutality.
Il n’y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
There is also no doubt of the regime's brutality.
Il n'y a également aucun doute sur la brutalité du régime.
The tortures and brutality continued without interruption.
Les tortures et la brutalité continuaient sans interruption.
It is only the degree of brutality that changes.
Ce n’est que le degré de brutalité qui varie.
Extreme brutality; no mercy; a distortion of basic humanity.
Extrême brutalité ; aucune pitié ; une distorsion de l'humanité de base.
What we reap from such brutality is evident everywhere in society.
Ce que nous récoltons d'une telle brutalité est évident partout dans notre société.
Efforts continue to be made to punish and prevent police brutality.
Des efforts continuent d'être faits pour réprimer et prévenir les brutalités policières.
After all, a group like ISIS bases its brutality on the Quran.
Après tout, un groupe comme Daech appuie sa brutalité sur le Coran.
Each person becomes a silhouette, spoliation is exceptional, brutality almost intransigent.
Chaque personne devient une silhouette, le dépouillement est exceptionnel, la brutalité quasi intransigeante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff