brutalité

Ainsi, cette est une forme de brutalité mari à la femme.
Thus this is a form of brutality husband to wife.
Cet héritage familial mythique est choquant dans sa persistante brutalité.
This mythic family inheritance is shocking in its relentless brutality.
Ajouter un peu de brutalité dans la photo.
Add a bit of brutality in the photo.
Et qu’elle est née en réponse à la brutalité gouvernementale.
And it was born as a response to government brutality.
Il n'y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
There was no record of systematic or official military brutality.
Cette réponse est théorisée pour expliquer la brutalité montrée par [DONNÉES EFFACÉES].
This response is theorized to explain the brutality shown by [DATA EXPUNGED].
Je dois m'excuser pour la brutalité de nos méthodes.
I must apologize for the crudeness of our methods.
Les personnes touchées par une telle brutalité perdent leur estime de soi.
The people affected by such brutality lose their self-esteem.
Il n’y avait pas trace de brutalité militaire, systématique ou officielle.
There was no record of systematic or official military brutality.
Il n'y a également aucun doute sur la brutalité du régime.
There is also no doubt of the regime's brutality.
Ce n’est que le degré de brutalité qui varie.
It is only the degree of brutality that changes.
Extrême brutalité ; aucune pitié ; une distorsion de l'humanité de base.
Extreme brutality; no mercy; a distortion of basic humanity.
Ce que nous récoltons d'une telle brutalité est évident partout dans notre société.
What we reap from such brutality is evident everywhere in society.
Après tout, un groupe comme Daech appuie sa brutalité sur le Coran.
After all, a group like ISIS bases its brutality on the Quran.
Parce qu'il sait que je ne supporte pas la brutalité.
Because he knows I can't stand brutality.
Puis viennent les faits dans toute leur brutalité.
Then come the facts in all their brutality.
Donc, toute la brutalité, il est l'obscurité sur le Jour du Jugement.
So, all the brutality it is darkness on the Day of Judgement.
Et ces reportages regorgeaient d'histoires de brutalité et d'enfants soldats.
And those reports were filled with stories of brutality and child soldiers.
Jamais je n'ai entendu ou lu autant de brutalité.
Never I have heard or read such brutality.
Personne ne t'a donné une médaille pour brutalité ?
No one gave you a gold star for thuggery?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive