brusquer

D'accord, ne brusquons pas les témoins.
I agree, so let's take it easy with the witnesses.
Ne brusquons pas les choses.
Let's not rush things.
Ne brusquons pas les choses.
There's no need to hurry things.
Ne le brusquons pas.
We need to take it slowly.
Ne brusquons rien.
I don't want to rush this, okay?
Ne brusquons pas les choses.
Why don't you stay with me and Sam for a little while?
Ne la brusquons pas !
Oh, don't hurry, baby.
Ne brusquons pas les choses.
Let's not get ahead of ourselves.
Ne brusquons pas les choses.
Let's take it slow.
Ne brusquons rien.
I want to take it slow.
Nous devons être flexibles. Nous devons chercher l'opportunité d'ouvrir les négociations dès que possible mais ne brusquons rien pour ne pas risquer de mettre ce processus en péril.
We should be flexible; we should seek the opportunity to open negotiations as soon as possible but let us not rush this process for fear of undermining it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays