brouiller
- Examples
Notre appartement était en plein centre historique, dans une petite rue charmante, Il n'était pas brouillant. | Our apartment was in the historic centre, in a charming Street, he wasn't scrambling. |
En brouillant les frontières entre les créateurs de contenu et les joueurs, nous démocratiserons réellement l’expérience de jeu. | By blurring the line between content producers and players, this will truly democratize the game experience. |
Vous pouvez appliquer l'effet à une image entière ou mettre un accent sur certaines zones en brouillant l'arrière-plan. | You can apply the effect to either an entire image or put an accent to certain areas by blurring the background. |
Un VPN crypte votre trafic et protège votre confidentialité en brouillant votre adresse IP à l’aide d’un serveur proxy. | A VPN encrypts your traffic and protects your privacy by obscuring your IP address via a proxy server. |
Nous pensons qu’Internet créera de plus en plus de marchés, brouillant les frontières du commerce traditionnel et en ligne. | We believe that the Internet will make more and more markets available, blurring the boundaries of traditional and online commerce. |
Les données sont cryptées avant de quitter votre domicile, en les brouillant pour que seul le réseau privé virtuel puisse les lire. | Data gets encrypted before leaving your home, scrambling it so no one but the virtual private network can read it. |
Le projet offre un nouveau modèle culturel pour le développement régional, brouillant les lignes entre théâtre expérimental, centre des congrès et salle de spectacle. | The project offers a new cultural model for regional development blurring the lines between experimental theatre, convention center and concert hall. |
En termes simples, un VPN déguise votre trafic Internet en le brouillant et en le faisant passer par des serveurs dans le monde entier. | Simply put, a VPN disguises your internet traffic by scrambling it and passing it through servers around the world. |
Alors il serait facile les obtenir pour n'importe quel collecteur, et personne ne devraient prendre la peine de chaluter l'Internet brouillant pour des figures. | Then they'd be easy to get for any collector, and no one would have to bother trawling the internet scrambling for figures. |
Avec un service VPN actif, les informations sont cryptées avant qu’elles ne quittent votre appareil, brouillant tout pour les rendre illisibles par des tiers, y compris les pirates et les FAI. | With a VPN service active, information is encrypted before it leaves your device, scrambling everything to make it unreadable by third parties, including hackers and ISPs. |
La médiatisation, notamment par l'entremise des médias sociaux, brouillant les frontières entre producteurs et consommateurs, a donné lieu à de nouveaux types d'artistes, de nouvelles scènes ainsi qu'à des formes d'identité, d'expression artistique et de communication culturelle inédites. | Mediatization, including social media, that blurs the boundaries between producers and consumers, has created new types of artists, new art forms, new arenas and new forms of cultural communication and identity formation. |
On ne gagne rien en se brouillant les idées, n'écarte pas ton père de la discussion de tes problèmes. | Mixing up our ideas is pointless. Don't try to keep me out of your problems. |
AMD sec se produit quand les cellules sensibles à la lumière dans le macula décomposent lentement, graduellement brouillant la vision centrale dans l'oeil affecté. | Dry AMD occurs when the light-sensitive cells in the macula slowly break down, gradually blurring central vision in the affected eye. |
Il est mauvais pour l’UE de chercher à accroître ses compétences en brouillant délibérément les concepts ce qui, au final, rend plus difficile la sauvegarde effective des droits humains fondamentaux. | It is wrong for the EU to seek to increase its competences by means of deliberately blurring concepts which, in turn, makes it more difficult effectively to safeguard fundamental human rights. |
Toutefois, des éléments attestent que, dans certains cas, des hommes d'affaires avides d'argent ont trouvé des moyens ingénieux de faire le commerce de ces diamants en ayant recours, à leur insu, à des pays tiers, brouillant ainsi leur origine. | However, there is there is evidence that in some cases greedy businessmen have found ingenious means to trade in such diamonds through unwitting third-party countries, thus obscuring the origin of the diamonds. |
Le 1er mode va rendre la photo plus nette et donc plus agréable à l'œil, les deux autres permettent de jouer sur les échelles et de créer un effet de profondeur de champ superficielle en brouillant les parties extérieures. | The 1st mode makes photos sharp and clear, the other two help to blur a background gradually creating a miniature effect or giving your photo the appearance of a shallow depth of field. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
