broaden

A second issue involves the broadening of our understanding of rationality.
Un deuxième thème concerne l'élargissement de notre compréhension de la rationalité.
There was no question of broadening the membership of the Commission.
Il n'est pas question d'élargir la composition de la Commission.
It is a practical way of broadening our missionary horizons.
C'est une forme concrète d'élargir nos horizons missionnaires.
Second action line: Strengthening potential, broadening horizons
Deuxième ligne d'action : renforcement du potentiel, élargissement des horizons
Originally, Austria favoured such a broadening of the topic.
À l'origine, l'Autriche était favorable à un tel élargissement du sujet.
What is the most effective way of broadening your language competence?
Quel est le moyen le plus efficace d’enrichir vos compétences linguistiques ?
But it stopped there, without going further, without broadening the context.
Mais ça s’est arrêté là, sans suite, sans élargir le contexte.
Are you interested in broadening your horizons?
Êtes-vous intéressé à élargir vos horizons ?
They are concerned with further institutional development, of deepening and broadening.
Il est question du développement institutionnel, de l'approfondissement et de l'élargissement.
It will also contribute to broadening the range of actors represented in the Council.
Cela contribuera également à élargir la gamme des acteurs représentés au Conseil.
I suggest broadening this action out to the rest of Europe.
Je propose que nous étendions cette démarche à l’Europe entière.
Firstly, the broadening of the definition is fully acceptable.
De prime abord, l'élargissement de la définition est tout à fait acceptable.
Measures directed towards strengthening and broadening participation should be developed.
Il faudrait élaborer des mesures visant à renforcer et à élargir la participation.
BRAZIL called for broadening the genetic base of cultivated crops.
Le BRESIL a appelé à un élargissement de la plate-forme génétique des plantes cultivées.
To this end, we must consider the possibility of broadening the preferential margin.
À cette fin, nous devons envisager une augmentation de la marge préférentielle.
All those concepts are aimed at broadening the traditional approach to peacebuilding.
Tous ces concepts visent à élargir l'approche traditionnelle de la consolidation de la paix.
I try broadening the point of view on this presence, showing its multiplicity.
J'essaie d’élargir le point de vue sur cette présence, d'en donner sa multiplicité.
But broadening our military mission to include regime change would be a mistake.
Mais élargir notre mission militaire pour y inclure un changement de régime serait une erreur.
UNDP will focus on broadening its partnership base.
Le PNUD s'emploiera à accroître le nombre de ses partenaires.
Brazil has been very successful in broadening financial services and achieving inclusion.
Le Brésil a très bien réussi à élargir les services financiers et à s'intégrer.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate